Становление Себастьяна (Харвей-Беррик) - страница 51

— Дэвид сказал Йохану, что ты сделаешь какие-то восхитительные маленькие итальянские вкусности.

Она с недоумением посмотрела на мою корзину. В ней были коробка молока и бутылка оливкового масла.

— Я предпочитаю готовить все из свежих продуктов, — пробормотала я, ужасно импровизируя.

— Конечно, — она улыбнулась. — Ну, я оставлю тебя. Ох, смотри! Там паренек Хантеров за прилавком с мясом. Он обрезал свои волосы. Правильно! Себастьян! Привет!

Краткое выражение ужаса появилось на его лице, прежде чем он обуздал свои эмоции, и на его лице появилось смущение. Он пошел к нам, с осторожностью.

— Здравствуйте, миссис Форштадт. — Он остановился. — Миссис Уилсон.

— Привет, Себастьян, — сказала она, осматривая его короткую стрижку. — Ты делаешь покупки для своей матери?

— Эм...

— Это чрезвычайно хорошо с твоей стороны. Я бы хотела, чтобы мои мальчики делали работу по дому. Они думают, что еда просто материализуется в холодильнике.

Я слабо рассмеялась, а Себастьян улыбнулся, давая смутный, уклончивый ответ.

— Могу я подвести тебя домой, Себастьян? — любезно предложила Донна.

— Нет, спасибо, миссис Форштадт, я в порядке.

Она улыбнулась.

— Ну... увидимся завтра, Кэролайн.

— Пока.

В конце концов, когда она исчезла за отделом с замороженными продуктами, я вздохнула с облегчением. Я даже не осознавала, что задерживала дыхание.

— Мы должны быть более осторожны, — прошептала я.

Себастьян мрачно кивнул, но в его глазах был отблеск развлечения.

— Что?!

Он покачал головой, его небольшая улыбка исчезла.

— Пойдем отсюда.

Я отказалась от своих нескольких продуктов, которые у меня были в корзинке, несомненно, к большому раздражению персонала, и пошла на парковку. Наш выход был более осторожным, чем наша потерпевшая неудачу вылазка в магазин.

Я скользнула на водительское сиденье, чувствуя приподнятое настроение и чувство вины в одно и то же время.

Себастьян коснулся пальцами моей шеи, и дрожь пронеслась через меня.

— Не здесь!

— Тогда где?

— Поехали на пляж.

Он ухмыльнулся.

— Идеально.

Когда я завела машину, он включил радио и выбрал радиостанцию, играющую современный джаз.

— Мама и отец настаивают на том, чтобы я получил работу на лето, — сказал он небрежно.

Мое сердце ухнуло в желудок — если он будет работать весь день, я не буду видеть его. Я не могу уходить по вечерам, не сталкиваясь с допросами Дэвида.

— Что за работа?

Он пожал плечами.

— Чес говорит, что я мог бы получить работу официантом в месте, где он работает — загородный клуб в Ла-Холья.

— Звучит... весело.

— В основном вечерние смены, Каро. Я все еще буду свободен в течение дня.