Становление Себастьяна (Харвей-Беррик) - страница 73

Я вытянула свою грудь из его рта и вздрогнула, когда ощутила резкое касание зубами.

Я села дальше от его бедер и расстегнула кнопку джинсов. Я вперилась в него глазами, желая насладиться выражением его лица, когда начну расстегивать молнию на его джинсах.

Он опирался на локти, его рот слегка приоткрыт, дыхание неровное.

Медленнее, чем любой из нас мог вынести, я опускала молнию. Затем провела пальцами по его нежной коже и наклонилась, чтобы поцеловать его ниже пояса.

Он ощущался по-другому, не так хорошо, как прежде, и я поняла, что этот странный, резиновый вкус был от презерватива, который мы использовали до этого. Ох, ну, век живи, век учись. Настало время для следующего урока.

― Снимай свои штаны и передай мне презерватив, ― приказала я, мой голос был низким и хриплым.

Он полез в карман джинсов и передал мне пакетик из фольги. Я перекатилась на бок и с любопытством изучала небольшой пакетик, пока он скидывал свои штаны.

― Странная вещь, не так ли? ― сказала я.

― Наверное, ― ответил он, его разум, очевидно, был где-то в другом месте, когда он вытянул руку и запустил ее между моих бедер, и уперся большим пальцем в мой клитор, как я показывала ему. Я задрожала.

― О, боже!

― Ты в порядке? ― спросил он встревоженным голосом, когда поднял голову.

― Ах! ― я ахнула, совершенно бессмысленно.

Я заметила, что беспокойство на его лице сменилось похотью. Он погрузил два пальца в меня, медленно толкая их внутрь и наружу, и продолжая круговыми движениями гладить мой клитор. Он определенно схватывает на лету. Мои руки сжали покрывало, когда другая его рука грубо сжала мой сосок.

― Могу я поцеловать тебя там, внизу? ― спросил он нерешительно.

На самом деле я не хотела этого. Дэвид никогда не проявлял интереса к оральному сексу со мной ― по его мнению, это было грязно, непристойно, если конечно не он был тем, кто получает удовольствие. Я не была уверена, что хочу попробовать сейчас, но я также не могла сказать «нет» Себастьяну. Если бы он попросил меня слетать на луну и обратно голой на метле ― мне бы данная просьба показалось отличной.

― Можешь, я полагаю, ― сказала я тихо.

Он поцеловал мой живот, провел языком до моего пупка и укусил тазовую кость. Затем он сел, провел одной рукой сверху вниз по моему телу и оказался у меня между ног. Он расставил мои колени, сжал руки вокруг них, и затем его голова исчезла между моими бедрами.

О боже! Ощущение его теплого рта, целующего меня там внизу, уткнувшегося в мои лобковые волосы. Это было странное, чуждое ощущение, почти смущение. Но затем он скользнул языком в мою влажность, и мои бедра невольно дернулись. Его руки скользнули вверх по моим бедрам и расставили мои ноги шире. Я провела пальцами по его волосам, пока он массировал мои бедра, неуверенная, хотела ли я отодвинуть его голову или прижать сильнее.