— Да нет, редко… Разве что когда с подругами соберёмся, — сказала Джессика, мило улыбнувшись Поттеру. Гарри, вернув улыбку, поведал ей:
— Я тоже, зато сегодня вытянули в свет Ремуса. Что уже подвиг, — сказал он, кивнув на Люпина. Джессика, проследив и посмотрев не без интереса на Лунатика, согласно кивнула:
— Не люблю шумные места, но… надо же иногда как–то расслабляться.
— Это точно. Чем занимаешься? Учишься? — спросил Поттер и приготовился слушать ответ.
*Час ночи, там же*
Сириус, поняв, что они малость засиделись на одном месте, точнее — в клубе, так как размять ноги все успели на танцполе, предложил пройтись по Лондону.
Гарри согласно кивнул, как и Ремус, и они всей компанией вышли из клуба, вдыхая слегка прохладный воздух летней ночи. На небе был виден полумесяц — до полнолуния ещё далеко. Звёзд не было видно — свет города превращал даже самую тёмную ночь в сумерки. Люпин, избегая смотреть на луну, наслаждался всей палитрой запахов и теплом женщины, что шла с ним, держась за руку оборотня. Сириус продолжал что–то говорить своей знакомой, а Гарри и Джессика, последовав примеру Люпина, молча, наслаждаясь ночным воздухом.
Джессика, много говорившая и про себя, и про свой колледж, в котором она училась на… геолога. Нет, серьёзно, геолога, поведала Гарри достаточно много интересных вещей. Мародёры вели своих знакомых по Лондону. А ночной Лондон это вам не какой–нибудь ночной мелкий городишка — город и не думал спать. Работали почти все магазины, на дороге было полно машин, по улицам прогуливались или спешили по своим делам люди. Было светло, словно днём, от фонарей, фар, от витрин и вывесок. Гарри, обозревая это, спросил Бродягу:
— Хм… Сириус, друг мой, но куда ты нас ведёшь?
— Увидишь, мой юный падаван, — улыбнулся Блэк. Последнего слова Гарри не понял, но решил пока не переспрашивать, что бы не показаться неучем перед девушками.
Сириус уверенно шёл вперёд, и через пять минут вывел всю компанию к набережной Темзы.
Река Лондона была превращена в красивое зрелище — по берегам тянулись фонари, на самой реке курсировали речные трамвайчики с иллюминацией, так что выглядело это всё… феерично.
— Красиво, — мечтательно сказала Джессика, глядя на эту картину. Сириус подошёл к набережной и, положив руки на парапет, заговорил:
— Когда я был здесь в последний раз, тут было меньше света. Но так намного лучше.
— Трудно не согласиться, — сказал Люпин, тоже рассматривая окружающий городской пейзаж.
Девушки так же наслаждались ночным воздухом, но Сириус продолжил:
— Но, по–моему, тут становится холодно.