— Постойте, мистер Грюм, там ещё Гарри!
— Какой Гарри, чёрт тебя дери? Рядовой, выражайтесь яснее!
— Поттер, — пояснил Ремус, слушавший их разговор. Блэк же добавил:
— И, сэр, я уже не рядовой. Меня же…
— Ах, да, — тут же сбавил тон Грюм, но, стоило ему вспомнить про мальчика, как он заорал на Блэка так, что пожиратель, стоявший рядом со связанными руками, закатил глаза и с трудом удержался от обморока.
— Поттер? Рядовой, ты совсем охренел? Какого хрена, мать твою волшебной палкой, ты оставил Поттера одного! Альбус с тебя три шкуры сдерёт, чёртов блохастый бездельник!
Ремус, взглянув на сжавшегося в страхе пожирателя, ставшего невольным свидетелем сценки выволочки Бродяги, тут же гаркнул:
— Простите, сэр! больше не повторится, сэр!
— То–то же! — буркнул Аластор Грюм и, послав молодому пожирателю улыбку, от которой того прошиб холодный пот, сказал уже нормальным тоном:
— Блэк, Люпин, найдите его, живо! И что б через полчаса он тут стоял, живой и здоровый, иначе отведу обоих к ветеринару на кастрацию!
— Есть сэр! — гаркнули мародёры, вытянувшись перед бывшим начальником в струнку.
— Вы ещё здесь??? — тут же взвился Аластор. Лунатик и Бродяга, зная повадки Аластора, тут же ломанулись прочь, ответив на ходу:
— Никак нет, сэр!
— Вот, то–то же, — улыбнулся старый аврор и, ещё раз «ласково» посмотрев на пожирателя, в предвкушении уже подзабытой забавы, приказал какому–то желторотому аврору привести министра. А лучше всех министров, что бы не пришлось, потом извиняться перед иностранными политиками.
Сириус Блэк и Ремус Люпин тут же ломанулись в сторону палатки Делакуров, выспрашивая у прохожих направление. Но, по приходу их ждал полный облом, от чего Бродяга даже завыл от злости.
Чета Делакуров сидела недалеко от своего шатра и плакала. Плакала в основном Апполин Делакур, но убитый горем Делвин не добавлял оптимизма. Их дети пропали во время нападения, и точно неизвестно, где они и что с ними. От замкнутого круга своего отчаяния их отвлекли Ремус и Сириус, подбежавшие к Делакурам с видом крайней озабоченности.
— Делвин, что стряслось?
— Флёр… Габриель… пропали, — понурил голову Делвин.
— А Гарри?
— Гарри? Нет, не видели, — так же мрачно сказал Делакур, вставая со скамьи.
— Во время нападения Гарри отправился к Флёр, так что, скорее всего он с ними, — заключил, как всегда логично, Ремус.
— Да, но где они? В лагере тысячи палаток, тут сотни трупов, и…
Услышав, как ещё громче заплакала Апполин, Делвин исправился:
— Но среди них нет наших девочек, я осмотрел жертв. И Гарри тоже не видел.
— Значит, они возможно, живы, — снова спокойно сказал Ремус.