– Да, – кивнул маленький человек. – Вы нашли патруль?
Мы рассказали ему о наших достижениях. Я готова поклясться, что при известии о побеге Джейми у Мурты что-то дрогнуло в углу рта, однако было бы натяжкой назвать это улыбкой.
Дженни поднялась и стала свертывать одеяло.
– Куда это ты? – удивилась я.
– Домой.
Она кивком указала на Мурту.
– Он останется с тобой, я тебе больше не нужна, зато нужна другим.
Мурта поднял голову к небу. Убывающая луна едва виднелась в дымке облаков, мелкий дождь мягко шуршал среди сосновых ветвей над нами.
– Подождут до утра. Ветер поднимается, ночью далеко не уехать.
Дженни покачала головой и повязала волосы платком.
– Я дорогу знаю. А если нынче ночью никто никуда не поедет, значит, никто меня на дороге не встретит.
Мурта нетерпеливо вздохнул.
– Ты такая же упрямая, как этот бык, твой братец, прошу прощения. Стоит ли так спешить? Насколько я понимаю, твой добрый муженек не затащит к себе в постель какую-нибудь шлюху, пока тебя нет.
– Ты не видишь дальше своего носа, рыжий, а нос у тебя к тому же короткий, – отрезала Дженни. – Столько лет живешь на свете и не уразумел, что нельзя удерживать кормящую мать, когда она спешит к голодному ребенку! Да тебе ума не хватит в таком случае, чтобы кабана выследить, а не то что отыскать человека в зарослях вереска!
Мурта развел руками в знак того, что сдается.
– Ладно, поступай как знаешь. Я не сообразил, что пытаюсь учить уму-разуму дикую свинью. От нее только и дождешься, что цапнет за ногу.
Дженни неожиданно рассмеялась, и на щеках у нее заиграли ямочки.
– И дождешься, старый ты негодяй! – Она нагнулась и подняла тяжелое седло. – Смотри, хорошенько заботься о моей золовке, да не забудьте прислать весточку, как найдете Джейми.
Она собралась было седлать лошадь, но тут Мурта сказал:
– Имей в виду, что дома найдешь новую помощницу кухарки.
Дженни посмотрела на него и медленно опустила седло на землю.
– Кого же это? – спросила она.
– Вдову Макнаб, – ответил Мурта медленно и раздельно.
Дженни на минуту замерла, лишь ветер играл ее платком и полами плаща.
– Как? – спросила она наконец.
Мурта поднял седло, положил его лошади на спину и без видимого усилия затянул подпругу.
– Пожар, – ответил он, поправляя ремни стремян. – Увидишь, как будешь проезжать верхнее поле. Зола еще не остыла.
Он подставил сложенные ковшиком ладони, чтобы помочь ей подняться в седло, но Дженни отмахнулась и, взяв в руку поводья, обратилась ко мне:
– Проводи меня до вершины холма, если хочешь, Клэр.
Едва мы отошли от костра, стало очень холодно. Юбка моя отсырела, пока я сидела на земле, и липла к ногам. Дженни наклонила голову против ветра, но мне виден был ее профиль: побледневшие губы свело от холода.