- Хорошо, подождём до завтра, - не отрывая пристального взгляда от эльфа, сказал я, - А так же жду от вас отчёт по продовольствию и снаряжению, которое вы должны были предоставить ещё до нашего выезда из столицы.
- Разумеется, ваше величество, всё будет сделано и предоставлено по вашему первому требованию, - опять склонился в низком поклоне Весельчак, с лица которого не сходила приклеенная улыбка, - Прошу вас, располагайтесь. Слуги принесут вам лучшего вина и фруктов. Или ваше величество изволит отужинать?
Есть не хотелось. Голод, терзавший меня в карете, исчез, как будто его и не было.
- Нет, ужинать не буду. Распорядитесь, чтобы разместили моих людей, и завтра утром жду вас с отчётом.
Я отвернулся от эльфа, дав понять, что разговор окончен.
- Конечно, ваше величество, не извольте беспокоиться.
Кланяющийся, как заведённый, эльф вышел из комнаты и прикрыл за собой двери.
- Не нравится мне он, - сказал Нарви, роющийся в груде багажа в поисках своего саквояжа, - Скользкий он какой-то.
- Угу... - я подошёл к шикарному креслу с высокой спинкой, упал в него, и с наслаждением вытянул ноги. В карете, всё-таки, тесновато, со всеми удобствами не расположишься.
- Учитель, что вы там принюхиваетесь?
- Что-то..., - гоблин втянул воздух длинным носом, и смешно сморщился, - Что-то странное... Где-то я уже слышал этот запах. И это не запах цветов.
- А что же это? - поднял голову Нарви, вытащивший наконец свой саквояж.
- Не знаю, - нахмурился наставник. - Не могу вспомнить... Да ещё эти цветы! Нарви, выкинь их в окно к гзурговой матери!
Гном аккуратно отставил в сторону свой драгоценный саквояж, распахнул плотно задёрнутые шторы с золотистыми кистями и открыл окно. Сразу стало легче дышать, а то уже голова начала болеть от насыщенного цветочного аромата. Аркуэнон, как специально, расставил по дому самые сильно пахнувшие цветы. Нарви, ничуть не смущаясь, быстро освободил комнату, выкидывая их в окно вместе с вазами и корзинами. Фух, совсем другое дело...
- И что? - заинтересованно спросил я у мастера, - определили запах?
- Нет. Эти гмырховы цветы всё забили. Но я вспомню. Ладно, пора отдыхать. Нарви, проверь, как там эльфёныш, а ещё лучше перенеси его поближе. Что-то здесь нечисто...
Кивнув, Нарви пошёл выполнять поручение мастера. Гоблин открыл дверь, ведущую в отведённую ему по соседству комнату, и буркнул: - Отдохни как следует. Завтра много дел, - и тихо прикрыл за собой дверь.
Раздевшись, и побросав одежду прямо на пол, я забрался на огромную, побольше моей, кровать с шикарным балдахином, и постарался уснуть. Как ни странно, уснул я достаточно быстро, хотя обычно долго ворочаюсь даже в привычной постели.