Они никогда не захотят ее, никогда не будут ее, даже если она наберется храбрости, чтобы попробовать.
Лэндон открыл дверь, заполняя ночную тишину звуками музыки и громких разговоров. Алия последовала за ним в зал. Мгновенно, девушка оказалась в окружении друзей и семьи, но она по-прежнему чувствовала себя совершенно одинокой.
* * *
Увидев, как в бальный зал вошла Алия, в сопровождении угрюмого Лэна, Дэйн Митчелл выругался себе под нос. У посторонних хмурый взгляд Лэндона не вызвал бы вопросов, но Дэйн знал этого техасца достаточно давно, чтобы понять, что тот действительно пребывал в дерьмовом настроении. Плечи Лэна были слишком напряженными, а в его движениях не хватало обычного изящества, что было свидетельством того, что кто-то вывел его из себя. Дэйн не сомневался, что причиной тому была вспыльчивая принцесса.
— Дэйн, как думаешь, что там могло произойти? — мужчина услышал в динамике голос Купа. — Лэн снова принял позу "каменного солдата".
— Понятия не имею.
Но что-то определенно случилось, и это что-то слишком расстроило Алию. Губы принцессы были сжаты в тонкую линию, и выглядела она так, что на глаза вот-вот навернутся слезы.
Остановившись в конце бального зала, Алия вздохнула. Было заметно, как девушка пыталась взять себя в руки. Ох, это выглядело так, будто она просто расправляет платье и поправляет прическу, смотрясь в одно из богато украшенных зеркал, выстроенных в ряд на стене, но Дэйн уже успел изучить ее привычки. Если бы только девушка выслушала его, он бы сказал ей, насколько сногсшибательно она выглядела. Около ста раз он пытался сказать ей, что она была самой привлекательной женщиной на этой гребаной планете, но всегда встречал возражение с ее стороны. Дэйну хотелось утешить ее, но он знал, что девушка снова закроется и оттолкнет его от себя. Впрочем, как и всегда.
— Ты же не думаешь, что Лэн предложил ей найти остальную часть от лифа ее платья?
Потому как все мы согласились, что это вероятно было бы чертовски прекрасным способом распрощаться с нашими шарами, — пошутил Куп.
Когда ранее вечером Алия вышла из своей комнаты, на кончике его языка так и крутилась фраза, чтобы она зашла обратно и подыскала платье, которое бы на самом деле прикрывало ее грудь. Благодаря счастливой случайности, Купу было известно, что он нашел женщину, с которой мог раскрыть своего внутреннего доминанта. Женщину, которая не была готова выполнять его требование, а способную на вызов для раскрытия его сущности. Ударив Дэйна по спине, Куп стрельнул в него взглядом, как бы предупреждая, чтобы тот не выставлял себя идиотом. В полнейшей тишине, Куп громко сказал Алии, что она прекрасно выглядит. Подумав, что тот сделал комплимент из-за ее платья, девушка уточнила, что оно от “Нарцисо”. Но Дэйну было похрен. “Нарцисо” определенно нужно научиться шить нормальный верх к его безумно дорогим вечерним нарядам.