Пусти козла в огород (Милевская) - страница 61

Диего на полной скорости проскочил ближайший супермаркет. Едва ли не расталкивая «Маздой» попутные автомобили, промчался к центру портового города.

Девушка сделала вид, что смирилась с вынужденным путешествием. На самом деле ей давно хотелось покататься пo городу. Доброе лицо таксиста не предвещало никакой опасности. Напротив, она чувствовала себя в комфортабельном салоне «Мазды» уютно и спокойно.

Машина остановилась перед дорогим магазином, сверкающим стеклом и зеркалами. Диего услужливо помог девушке выбраться из салона.

— Вот! — горделиво заявил он. — Вот лавчонка, до которой прекрасная сеньорита может позволить себе снизойти.

Девушка нерешительно взглянула на витрины, уставленные деликатесами.

— Но…

— Я все понял, все понял, прекрасная сеньорита, — схватился за голову Диего. — Вам не по сердцу обитель богатеев. Исправлю ошибку! Простите, о, простите меня, моя госпожа!

Такси заметалось по бедным портовым кварталам, по рынкам и рыночкам веселых городских окраин.

Даже скромных денег девушки хватило, чтобы салон «Мазды» оказался набит пакетами и пакетиками, наполненными разнообразными вкусностями, простыми и доступными.

Воодушевленный счастливым выражением лица своей пассажирки, Диего предложил:

— Не хотели бы вы заглянуть в лавку древностей на горе Тану?

— Поздновато уже, — засомневалась девушка. — Но если не задерживаться там…

Поняв это как согласие, Диего круто развернул «Мазду». Автомобиль стрелой помчался по загородному шоссе. Следуя за асфальтовой лентой дороги, въехал на извилистый горный серпантин.

— Приехали! — оповестил наконец он девушку и с подчеркнутой вежливостью помог ей выйти.

Лавка оказалась настоящим музеем. Девушка как зачарованная бродила среди древностей, нежно касаясь кончиками пальцев прелестных изделий, пришедших из глубины веков. Задержалась у нефритовой фигурки: мужчина с раскосыми глазами и вытянутой, искусственно деформированной головой, как живой, смотрел на мир, наверное, вот уже тысячелетие. Облик реального, знакомого человека угадывался в чертах лица, вырезанного древним умельцем из камня.

«Я видела, видела нечто очень похожее», — подумала девушка, разглядывая статуэтку.

— Нет ничего удивительного, — словно читая ее мысли, сказал из-за спины Диего, — резчик делал свою работу, глядя на кого-то из моих предков. В Мексике много таких лиц. Гены — поразительная вещь.

Девушка вздрогнула. Удивленно посмотрела на таксиста, проявившего столь необычайную эрудицию и редкую проницательность. Диего, между тем, продолжил играть роль гида.

— Это вот серьги, — пояснил он.