Пусти козла в огород (Милевская) - страница 70

— Фаину сразу можно исключить, — сказала я, вспоминая ее растительность на лице и бородавку на носу. — Герман на такого урода не польстится.

Алиса задумалась и возразила:

— Не стала бы исключать и Фаину, это я тебе как психолог говорю. Ты плохо знаешь мужчин, плохо знаешь мужчин.

Как тут не возмутиться?

— Я плохо знаю мужчин? — возмущенно воскликнула я.

— Да, — подтвердила Алиса. — Ты плохо знаешь мужчин, плохо знаешь мужчин.

— Да я их совсем не знаю! Во всяком случае, к такому выводу пришла после развода с Евгением. Ладно, черт с тобой, раз ты психолог. Не будем и Фаину исключать, хотя лично я, убивать будут, не смогу представить, как твой рафинированный Герман может затеять роман с мужеподобной Фаиной.

— И все же, поверь мне, это возможно. Видала примеры и невероятней, — заверила Алиска. Пришлось согласиться.

— В таком случае, — пригорюнилась я, — под подозрением остаются все. Если ты не исключаешь и Фаины, что тогда о Лоре с Кариной говорить и уж тем более о красавице Нюрке.

— Увы, да, — согласилась Алиса.

— И что же у нас получается? Снова никаких зацепок? Эти твари покушаются на тебя, а мы ни гуту?

— Но если отрава была в подарках, значит, теперь мне ничто не грозит, ничто не грозит, — обрадовалась Алиса.

Никак не могла разделить ее радости.

— Не обольщайся, — ответила я, — если кому-то приспичило тебя отравить, глупо надеяться, что он передумает. При всей моей антипатии к твоим Фаням, Лорам, Каринам и Нюрам дурами их назвать нельзя, и в этом твоя беда.

Меня всегда удивляло, зачем глупые женщины заводят умных подруг? Ясное дело, не имея своего ума, они надеются на чужой, но как несбыточны эти надежды.

— Алиса, — сказала я, — ты понимаешь, что нет у меня ни возможности, ни желания поселиться у тебя навечно. Возраст уже не тот, чтобы тянуть с устройством личной жизни. К тому же у меня сын. Рано или поздно я вернусь к себе, следовательно, рано или поздно твоя соперница отравит тебя.

Алиса охнула и побледнела.

— И что же делать? — испуганно спросила она. — Идти в милицию?

— В милицию?

Я представила, какой фурор произведет она в милиции. Нет, доблестные служители порядка, конечно же, будут рады видеть нашу красотку Алису, но и посмеются над ней вволю.

— Надо отравителя срочно искать, — сказала я. — Не ной, а помогай мне.

— Но как?

— Пораскинь мозгами.

Сказала, и, честное слово, самой стало смешно. Чем ей, бедной, раскидывать? Алису же заинтересовал другой вопрос.

— Как пораскидывать? — спросила она, наивно полагая, что есть чем. — Уже раскидывала-раскидывала, а толку никакого. Хоть в каком направлении раскидывать, скажи.