Пусти козла в огород (Милевская) - страница 88

Унесла их ладья к свету. Унесла очарованных счастьем.

Стража полночью их схватила. Смерть, Пернатого Змея милость, им обещана за преступленье.

За разврат! За святотатство!

Перед казнью плечо рабыни украсил искусно Мастер. Нарисовал он птицу.

— Татуированная Аматтальма, — Мастер назвал ее имя. — Ты обретешь свободу! Любовь моя больше безумья. Любовь моя выше смерти,

Не думай! Взмахни крылами. Лети. Спасайся!

Смахнула слезу Аматтальма. Взметнулись белые крылья.

И унесли Аматтальму.

Прочь от смерти!

Прочь от неволи!

В Землю Вечной Любви.

Быстрых потоков холод выстудил Мастера кожу. Стал он прохладней рыбы. Стал он придонным илом.

Долго ли ждать, чтоб потоки вынесли ил на равнину? Чтобы согрело солнце щедрость речных подношений?

Долго!

* * *

Когда Мигель закончил свой рассказ, девушка действительно ожила. Опустила руку, украшенную каменным браслетом, в море. Тихо сказала:

— Вода такая ласковая. И теплая…

Она с благодарностью взглянула на Мигеля, на его гладко выбритую, удлиненную голову, которую покрыли ожоги.

«Удивительно, голова у него, как у сеньора Диаса, как у Диего», — подумала девушка.

Мигель улыбнулся.

— Море моей родины прекрасно, — сказал он. — Оно было таким же за многие тысячи лет до нас. Это наше наследство.

Девушка нахмурилась.

— Сеньор Эррерос, — спросила она, — ваш рассказ так необычен. Но я уже в который раз сталкиваюсь с этим диалектом. Я изучаю испанский, и мне интересно…

— Испанский? Диалект? — удивился Мигель. — Нет, мой язык очень древний. Испанского не было и в помине, когда люди говорили на нем.

— Вы шутите! Вы все шутите, — рассердилась девушка.

— Ничуть. Это язык древних ольмеков. Он понятен… лишь тем, кому понятен.

Девушка отвернулась.

Несмотря на ужас, который она перенесла, на неудобство спасательного плотика, на то, что одежда ее вымокла до нитки, ей вдруг стало тепло и уютно.

Приятная истома охватила ее. Она с удивлением обнаружила, что море на месте утонувшего корабля-выставки сплошь покрыто такими же спасательными плотиками, как и у них с Мигелем. Шлюпки с ржавого сухогруза подбирали пострадавших.

Девушка почему-то была совершенно спокойна и за себя, и за всех людей.

Ее и Мигеля подхватил скоростной спасательный катер. Доставил на берег, где их встретили, как попавших в беду особ королевской крови. Люди Эррероса переодели девушку в дорогое красивое платье. Доставили ее домой.

На прощанье Мигель Эррерос вручил визитку, взяв с девушки обещание обязательно позвонить.

Дома девушка сняла с руки нефритовый браслет. Положила вещицу рядом с другими подарками, сделанными древними мастерами. Задумалась.