– Ну что за безответственность! – возмущается Рей, когда мы входим в этот бедлам. – Неужели нельзя было подготовиться к празднику заранее? Можно подумать, что все только сейчас узнали про День благодарения.
– Ты, вообще-то, тоже давно знала про праздник, – хмыкает Девин.
– Да, но мне всего двадцать лет, – оправдывается Рей. – А они-то взрослые люди, у многих семьи, дети и все такое. Какого черта?
– Ладно тебе, малышка. Давай искать, что нам нужно, пока ты тут никого не покусала, – говорит Девин и ведет нас сквозь кучу брошенных тележек и толпы бестолковых покупателей, путающихся под ногами.
В отделе специй, в дальнем конце, я замечаю маму Николь – ее гладкие черные волосы уложены в пучок. Я толкаю Рей локтем и киваю на миссис Бентли.
– Девин, давай пока разделимся, встретимся в машине, – предлагает Рей, не сводя с миссис Бентли глаз.
– Ладно, – соглашается он, наклоняется ко мне и говорит: – Ты там за ней приглядывай, а то она весь супермаркет разнесет. – И усмехается, глядя на Рей. Она ухмыляется в ответ.
– Что мы ей скажем? – спрашивает Рей, пока мы идем между стеллажей.
– Понятия не имею, – вполголоса отвечаю я. – Может, вообще не стоит…
Поздно. Мы уже стоим перед мамой Николь, и она смотрит на нас с любопытством, как будто пытается вспомнить, кто мы такие. Мне хочется развернуться и уйти, и Рей, видимо, чувствует это, потому что цепко хватает меня за локоть.
– Здравствуйте, миссис Бентли, – говорит она с очаровательной улыбкой.
У миссис Бентли бегают глаза – должно быть, она пытается решить, сбежать ей или ответить на приветствие.
– Это же я, Рейлин Тиммонс. Я живу на вашей улице. Мы с Николь в детстве дружили.
Глаза у миссис Бентли широко распахиваются: она узнала мою спутницу. Мама Николь ласково улыбается:
– Здравствуй, Рейлин. А я смотрю, ты немного сменила имидж. Я тебя еле узнала. Это что, мода теперь такая? – Она неловко смеется.
– Ну да, – бормочет Рей и еще крепче стискивает мой локоть. Я сжимаю губы, чтобы сдержать улыбку.
– А ты… – Соседка смотрит на меня, пытаясь вспомнить, как меня зовут.
– Кэл Логан.
– Кэл! – удивленно повторяет миссис Бентли. – Да, вы оба сильно изменились за эти годы.
– Я уже давно Николь не видела. Она приехала домой на День благодарения? – спрашивает Рей.
Улыбка миссис Бентли становится слегка напряженной.
– Нет. Николь проводит праздники с друзьями в Кембридже. У нее много дел в Гарварде. Но мы надеемся, что на Рождество она все-таки приедет.
– И как ей нравится в Гарвардском университете? – продолжает расспросы Рей.
Я вглядываюсь в лицо миссис Бентли. На нем все та же пластмассовая улыбка, отточенная за долгие годы до совершенства.