Начнем все вновь (Стивенс) - страница 37

– И поэтому ты предпочел промолчать о том, что собираешься покинуть Роттингдин. – Ее обвинение повисло в воздухе между ними.

Чико помрачнел.

– Я должен был уехать.

– Из-за моей матери?

Он посмотрел на Лиззи, словно на сумасшедшую.

– Из-за твоей матери? Бог мой, нет! Я держался от нее как можно дальше, – сказал он полным презрения голосом и подумал: «Однако это не помешало им обвинить меня в том, что я с ней спал».

– Тогда почему?

Чико промолчал в ответ, и Лиззи, фыркнув, повернулась, чтобы уйти.

Но она не успела сделать ни шагу, потому что Чико схватил ее за руку.

– Послушай моего совета. Не вороши прошлое. И не играй со мной, – предупредил он, склоняясь к ее лицу.

– Не играть с тобой? – переспросила Лиззи, убирая его пальцы со своего запястья. – Понятия не имею, о чем ты.

– Неужели? – Он перегородил ей путь. – Ты то загораешься, то холодна как лед. Что происходит?

– А то, что двенадцать лет назад ты обещал забрать меня из того ада, в котором я жила, а сам исчез, не сказав ни слова.

– У меня были на то причины.

– Думал только о себе?

– Ты ничего об этом не знаешь, – прорычал он.

– Разумеется.

Чико возвышался над Лиззи с грозным видом и был взбешен так же, как и она.

– Не возражаешь? – Лиззи попыталась его обойти.

– Возражаю.

– Я собираюсь пойти лечь спать.

– Да, – с сарказмом рассмеялся Чико, – постель – это именно то, что тебе сейчас нужно.

У Лиззи вертелось на языке столько сердитых слов, но она промолчала. Слишком многим она рисковала. Ей было что терять.

– Я оставил тебя под опекой твоей бабушки, – произнес Чико в спину уходящей собеседнице. – Я прекрасно понимал, как тяжело тебе жилось с твоими родителями из-за их бесконечных вечеринок. Меня убеждали, что твоя бабушка прекрасно о тебе позаботится. Я поддался на уговоры.

Она остановилась и, не поворачиваясь, резко ответила:

– Как же тебя легко, оказывается, уговорить! Но мог бы перед отъездом хоть что-нибудь мне сказать.

– Если бы я задержался для объяснений, это стоило бы мне свободы. Я был молод, не имел ни денег, ни авторитета. Эдуардо и твоя бабушка не оставили мне выбора, решив за меня, что я должен уехать.

Лиззи покачала головой:

– Я думала, ты меня понимаешь. Но ты ничего не знал о моей жизни. Так же, как и сейчас ничего не знаешь обо мне!

– И ты обо мне – тоже!

Воздух между ними начал раскаляться. Лиззи развернулась, начала было говорить в ответ что-то резкое, чтобы выразить всю боль, испытанную двенадцать лет назад, но запнулась, глядя в горящие глаза Чико. Он протянул руки и привлек ее ближе. Затаив дыхание, она не отрывала от него взгляда. Нет! Чико не посмеет! Или?…