Начнем все вновь (Стивенс) - страница 60


Но одно маленькое чудо все же случилось: когда Лиззи искала на чердаке хранившиеся там рождественские украшения, она случайно обнаружила браслет из конских волос, который когда-то сплел для нее Чико. Сейчас она задумчиво вертела его на своем запястье. Надо бы выбросить эту находку, но почему-то вспомнилось, сколько времени потратил ее друг на изготовление этого подарка. И все для того, чтобы Лиззи его никогда не забывала. «Как будто Чико можно позабыть», – прошептала она, грустно улыбнувшись.

Сожалея о том, как все в жизни повернулось, Лиззи сняла браслет и сунула его в карман джинсов, намереваясь позже выбросить, и начала спускаться с чердака. Она прошла уже половину лестницы, когда во входную дверь опять постучали.

Сердце снова перевернулось в груди и рухнуло в пятки. Ну когда уже она осознает, что Чико – в Бразилии и в Шотландию приезжать не собирается?

Лиззи услышала, как Энни открыла входную дверь и сразу начала отдавать какие-то приказы – значит, это был кто-то из местных.

Спустившись на первый этаж, Лиззи стала свидетелем второго чуда: подручные егеря принесли в дом высокую сосну и начали устанавливать ее в холле. Один из пришедших, широко улыбаясь, сообщил:

– Мы и лампочки поможем повесить.

– И украшения, – напомнила Энни. – А после я налью вам по чашечке чаю и угощу свежеиспеченным пирогом – с разрешения мисс Лиззи.

– Разумеется, – разулыбалась хозяйка, думая, что такими темпами она скоро и вправду поверит в чудеса.

Потом в дверь постучал местный фермер, который принес индейку, ветчину и корзинку яиц.

– Боюсь, я не смогу вам заплатить, – смущенно призналась Лиззи.

– Пожалуйста, не обижайте меня, – возразил он мягко. – Это мой рождественский подарок для вас и всех, кто работает в доме.

А Лиззи в ответ пригласила его на предстоящую вечеринку.

Затем случилось самое большое чудо: Энни вспомнила кое-что.

– Хэмиш уже рассказал тебе о новых пони?

Лиззи нахмурилась:

– Нет. О каких новых пони?

– Друг твоей бабушки, коннозаводчик, в благодарность за какую-то услугу подарил ей этих лошадей. Она готовила для тебя сюрприз. Их держат на дальнем выгоне. Хэмиш за ними присматривает.

Лиззи тут же начала перебирать в уме, какие возможности это ей даст. Может, Роттингдин все-таки сможет выжить?

– Выше голову, мисс Лиззи, не унывайте, – сказал ей, уходя, фермер. И действительно, настроение поднялось – да и как могло быть по-другому, когда чудеса так и сыпались одно за другим?

Подарки все прибывали: подручный пекаря вручил Лиззи огромную корзину хлеба и пирожных, а местная цветочница принесла несколько букетов и объяснила: