Смертельная пыль. Рок на двоих. Я сам похороню своих мертвых (Чейз, Маклин) - страница 15

Харлоу быстро бежал по ярко освещенной главной дороге. Вдруг он резко остановился. Улица была пустынной, но неожиданно впереди появились две фигуры. Двое высоких мужчин шли навстречу.

На мгновение Харлоу замер в нерешительности, потом огляделся и нырнул в небольшую нишу в стене, где был вход в магазин. Прижавшись к двери, стоял не шевелясь, пока те не прошли мимо. Двое его товарищей по команде: Никола Траккиа и Вилли Нойбауэр.

Они были поглощены негромкой, видимо, очень серьезной беседой и, кажется, не заметили Харлоу. Чуть помедлив, он вышел из своего убежища, выждал, пока Траккиа и Нойбауэр исчезнут за углом, и снова бросился бежать.

Макелпайн и Даннет осушили стаканы. Босс вопросительно взглянул на журналиста. Тот сказал:

— Ну, что ж… иногда приходится принимать и такие решения.

— Да, вы правы, — ответил Макелпайн.

Они поднялись, кивнули бармену. Не торопясь, вышли.

Тем временем, сменив бег на быстрый шаг, Харлоу пересек улицу напротив светившейся неоновой вывески гостиницы. Миновав главный вход, свернул в переулок, нашел пожарную лестницу и, ступая через две ступеньки, полез наверх. Движения его были легки и уверенны, координация безупречна. В ясном спокойном взгляде светилась сосредоточенная решимость человека, целикам посвятившего себя одной цели и отлично сознающего, на что он идет.

Макелпайн остановился перед дверью с номером триста двенадцать. На лице его читались одновременно гнев и озабоченность. Как ни странно, Даннет не проявлял ни малейшей заинтересованности происходящим. Правда, это было равнодушие с крепко сжатыми губами, но ведь Даннет принадлежал к той категории людей, которые вообще редко их разжимают.

Макелпайн громко постучал в дверь костяшками пальцев. Никакого эффекта. Со злостью потер побелевшие суставы, бросил взгляд на Даннета и снова атаковал дверь. Даннет не проронил ни слова. Комментариев не понадобилось.

Харлоу быстро достиг площадки на уровне четвертого этажа и перемахнул через перила. Сделав широкий шаг, благополучно одолел оконный проем. Гостиничный номер не отличался размерами. На полу лежал раскрытый чемодан, его содержимое в беспорядке валялось тут же. На тумбочке у кровати стояла лампа, тускло освещавшая комнату, а также наполовину опорожненная бутылка виски. Под аккомпанемент непрекращающегося яростного стука в дверь Харлоу закрыл окно.

Из коридора донесся разгневанный голос Макелпайна:

— Откройте, Джонни! Откройте, или я разнесу к чертям собачьим эту проклятую дверь!

Харлоу спрятал обе камеры под кровать. Стянул с себя черную кожаную куртку и черный свитер, швырнув то и другое вслед за камерами. Потом вылил немного виски на ладонь, растер по лицу…