Северус тут же отщипнул несколько чешуек.
— Василиск! — пробормотал он. — Настоящий василиск!
— И какой же огромный! — восхищенно проговорил Люциус. — Невероятно!
— Кожу захватим на обратном пути, — сказала Кэролайн. — У нас не так много времени.
* * *
-Значит, вы говорите, что на территории Отдела Тайн находится группа волшебников? — на Дамблдора мрачно смотрел из-под капюшона незнакомый невыразимец.
— Да. Это те, кто раньше входил в число Упивающихся Смертью, — величественно проговорил Дамблдор, — они могут попробовать захватить редкие артефакты.
— Вы считаете, что в наши хранилища так легко попасть? — удивился невыразимец. — Любезный, самые захудалые лавки и магазины защищают чарами. А это Отдел Тайн. Даже если предположить, что некто сумел проникнуть в какое-то из хранилищ — хотя и это маловероятно, но предположим, — он просто не сможет ничего отсюда вынести. И вам, как председателю Визенгамота, это должно быть прекрасно известно. Но... раз вы настаиваете, то я попрошу коллег проверить все помещения.
Директор Хогвартса занервничал. Он слишком привык полагаться на свой авторитет. А это был как раз такой случай, когда его авторитет не работал. Отдел Тайн был настоящим заповедником представителей старых семей и ревнителей традиций.
— По крайней мере, я вас предупредил, — сказал Дамблдор, — а сейчас...
— Вы останетесь здесь и дождетесь окончания осмотра, — перебил его невыразимец, — за свои слова надо отвечать. Или вы не согласны?
Дамблдор замер, приоткрыв рот. Он уже давно отвык от этого.
— Да как вы... — вскинулся Моуди.
— Спокойно! — у дверей мгновенно возникли еще две фигуры в плащах с низко надвинутыми капюшонами. Шутки кончились.
И члены Ордена Феникса смирились. Связываться с невыразимцами да еще на их территории желающих не было.
* * *
Дальше обнаружилось еще несколько сигналок.
— Похоже, что и шкура тут для антуража, — заметила Кэролайн, — василиски хоть и магические, но змеи. Им для линьки вода нужна. Да и глупо оставлять для такой змеи возможность выползать из Комнаты в школу, полную детей.
— Если считать, что сюда должны были как-то заманить Поттера, — ответил на это Люциус, — такой антураж самое то. Завал этот, шкура гигантской змеи.
— А вот и дверь, — Барти указал на массивную плиту, которую украшали искусно вырезанные змеи с изумрудными глазами.
— Откройс-с-с-ся! — приказала Кэролайн.
Глаза змей засветились, они сами сдвинулись с места, раздался скрежет, и перед волшебниками открылся еще один проход.
* * *
— В Зале Пророчеств никого нет, — доложил тихий бестелесный голос.