Операция "Гарри Поттер" (Заязочка) - страница 183

И, подхватив Люциуса с двух сторон за руки, ребята рванули в лавки.

Собрать всех знакомых в кучу в небольшом магическом квартале было легко. Воющие сосуды с мордами, а также котелки и кувшины с чарами захотели все.

— Фэй, — попросил Гарри, — мне надо что-то тете послать. В подарок.

К разговору тут же подключились остальные девочки.

— Из Франции лучше послать духи, — сказала Пэнси, — Гарри, ты знаешь, какие духи любит твоя тетя?

Гарри растерялся. Тетка чем-то таким пшикалась, но чем именно — он не знал.

— А это не слишком личный подарок? — задумчиво проговорила Миллисент.

— Они же родственники, — не очень уверенно сказала Пэнси.

— Я в духах не разбираюсь, — вздохнул Гарри.

— Из Франции можно прислать сыры и вино, — с видом знатока сказал Драко.

— Гарри вино не продадут, — сказала Гермиона, — он несовершеннолетний.

— Я papa попрошу, — сказал Драко.

— Можно взять из нашего буфета, — сказала Фэй, — только сперва предупредить, что это подарок для тети Гарри, а не стащили.

— Что тут у вас? — строго спросила леди Лонгботтом.

— Мэм, вы не могли бы купить для нас бутылку вина? — вежливо попросила Фэй. — Деньги у нас есть.

Глаза почтенной дамы стали размером с блюдце.

— Это в подарок моей тете, — быстро проговорил Гарри, который первым оценил нехорошие симптомы, — ребята посоветовали. Я не знаю, какие духи тетя любит, а вино всегда пригодится.

Леди Лонгботтом выдохнула с облегчением. Невилл с уважением посмотрел на Гарри.

— Пойдемте, — сказала Августа, — я где-то видела винную лавку.

Так что уже через пятнадцать минут большая бутылка «Шато-Марго» 1965 года отправилась в Литтл-Уингинг. Миссис Дурсль от Гарри Поттера.

* * *

Петуния Дурсль в полном ужасе уставилась на ушастое существо, которое появилось в ее кухне, почтительно поклонилось и пролепетало с сильным акцентом:

— Для мадам Дурсль от месье Поттер!

Поставило на стол изящную корзиночку и исчезло с негромким хлопком.

Миссис Дурсль осторожно заглянула в корзиночку. Бутылка вина. Французского. Дорогого вина. Нет, очень дорогого вина! И карточка некоего виноторговца из... Сен-Мало. Да что ж это такое! Хотя в прошлый раз конфеты доставила сова. Вкусные конфеты. И дорогие. Поттер так богат? А почему им никто ни гроша не платил на его содержание? У... волшебники! Да и ладно. А вино пригодится в любом случае. Кажется, Вернон собирался пригласить какого-то важного делового партнера? Вот и пригодится. Спасибо, Гарри!

Глава 26, в которой лес Броселианд приоткрывает свои тайны, а Ремуса Люпина выбирает его судьба

Ремус Люпин с тоской смотрел на радостно щебечущую ребятню. Подходить ближе и здороваться не хотелось. Он на них и в Хогвартсе нагляделся. Быть учителем ему не понравилось совершенно.