Операция "Гарри Поттер" (Заязочка) - страница 236

— Дело в том, что Блэки выжгли с гобелена одного сквиба, Мариуса. Это который убил дедушку Гарри. Так вот, этот Мариус Блэк поклялся извести всю свою родню. Он хоть и был сквибом, но много в чем разбирался. Есть такая техника, маггловская. Не совсем внушение, но человек начинает думать по-другому.

— Лингвистическое программирование? — переспросила Гермиона, которая теперь почти всегда была рядом с Невиллом. — Я что-то такое слышала.

— Вот, Грейнджер тебе лучше объяснит. Она может и книги нужные достать у своих родителей.

Гермиона с готовностью кивнула.

— Конечно. Это очень опасная штука. Так во всякие секты вербуют. Люди все свои сбережения отдают. Ужас просто! У нас так соседка попала. Представляете, была нормальная женщина, а потом — бац! Продала все, что у нее было, и ушла в какую-то общину, где ходят в балахонах, почти ничего не едят, поют и попрошайничают.

— Магглы такое умеют? — переспросил Невилл.

Фэй и Гермиона кивнули.

— Ну вот, — продолжала Фэй, — когда тетя про эту технику рассказала, леди Малфой и стала вспоминать, что ее сестры и кузен постоянно бывали в гостях у Поттеров, которые этого Мариуса и приютили. И смотри, что получилось. Сириус Блэк и Андромеда Блэк сбежали из дома. А Беллатрикс Лестранж сошла с ума. В темной магии без посвящения нельзя что попало практиковать. А она решила, что круче всех. Вот по мозгам и дало. Барти говорил, что тогда... ну, с твоими родителями... они втроем ее успокоить и оттащить не могли. Ты, конечно, в своем праве, но Барти — он не плохой. И хочет все исправить. Посоветуйся с бабушкой. Вдруг твоих родителей действительно можно вылечить?

Невилл тяжело вздохнул и опустил голову. Гермиона взяла его за руку.

— Все-таки очень странно, что твоя тетя... ну, такая... — пробормотал Невилл.

— Она замечательная, — сказала Фэй. — Ты просто подумай, Барти его родной отец держал взаперти под Империо. А она его освободила. Меня забрала у магглов. Профессор Снейп тоже несчастный был. А потом Сириуса Блэка спасли, бабушку Гарри.

Гермиона кивнула.

— И мы вряд ли бы без нее в Бретань поехали и благословение лесных фей уж точно не получили бы, — сказала она.

— Ты же теперь кактус не выкинешь? — прищурилась Фэй.

Невилл замотал головой.

— Он замечательный. Но, Фэй, твоя тетя ведь просто так мне его подарила? Или не просто?

— Просто. Ей было интересно, сможешь ты вырастить орхидею, а потом и кактус или нет. Это же сложно. А у тебя талант. А таланты надо поощрять.

— Точно, — согласилась Гермиона, — мои родители тоже так считают.