Кэролайн кивнула. Она уже убедилась, что на Северуса можно положиться. Хоть он не был хорошим педагогом и воспринимал свое деканство как обузу, но к обязанностям относился ревностно. За слизеринцев можно было не беспокоиться. Все-таки хорошо, что Фэй на этом факультете. Девочка очень нравилась своей воспитательнице, и Кэролайн желала ей всего самого лучшего.
— Кстати, Фэй прислала довольно занятное письмо, — сказала она, — тот мальчик, которого мы встретили на вокзале, попросил узнать у меня что-нибудь о магических растениях из Южной Америки. Пожалуй, вышлю ему светящуюся орхидею. Цветок совершенно безобиден, но очень красив, и его непросто вырастить. Посмотрим, что получится у юного герболога.
— Как его фамилия? — спросил Барти.
— Лонгботтом.
Барти поморщился.
— Жалко парня. Руди с чего-то решил, что его родители знают, что случилось с Повелителем. Мы все к ним и завалились. Лонгботтомы сейчас в Мунго. Беллатрикс было не остановить. Она была ужасна в своем безумии, даже Руди испугался.
— Странно, — проговорила Кэролайн, — она же из Блэков, а ты говорил, что это древний темный Род. Она не прошла посвящений?
— Понятия не имею, — ответил Барти, — о таких вещах спрашивать не принято. Но тормозов у нее не было, она просто зверела.
— Очень интересно, — заметила Кэролайн, — ладно, давай собираться домой.
Барти широко улыбнулся. Он был счастлив, что Госпожа считает его дом своим.
Фэй аккуратно отвязала от лапки совы письмо и небольшую коробочку и угостила почтальоншу кусочком мяса.
— Ну вот, — сказала она, — это ответ от тети. Похоже, что она что-то прислала для Лонгботтома. Эй, Лонгботтом! Иди сюда!
Она привстала и помахала рукой, потом распечатала письмо.
К слизеринскому столу подошел Невилл. За ним следовала заинтригованная Гермиона.
— Вот, — сказала Фэй, протягивая Невиллу коробочку, — это тебе. Тетя пишет, что это семена светящейся орхидеи. Это очень красивое растение, но его весьма сложно вырастить. Если у тебя получится, то тетя пришлет что-нибудь еще. Коробочка зачарована. Знаешь эти чары? А вот, держи — это описание.
Невилл прижал к груди коробочку и лист пергамента и кивнул.
— Конечно, знаю. Это стандартные консервирующие и защитные чары. Их всегда накладывают при транспортировке семян и саженцев. Огромное спасибо, Данбар! Это... это просто фантастично! Поблагодари от меня свою тетю! Можно я ей напишу?
— Конечно, напиши. Ей интересно, что у тебя получится. Я тоже не прочь посмотреть.
— Светящаяся орхидея — это, наверное, очень красиво? — предположил Гарри.