Соблазненная во тьме (Робертс) - страница 88

добьешься своей цели.

Мужчина зловеще усмехнулся, - Английский, брат? Ты хочешь, чтобы она

понимала наш разговор?

В его речи присутствовал сильный акцент, но она была понятной.

- Она должна бояться. Очевидно, когда она заварила эту кашу, заставив тебя

гоняться за ней, причинив тем самым массу проблем, она была недостаточно напугана.

Джаир сказал, что ты был с ней мягок, - сказал мужчина.

У меня не было сомнений в том, что этот мужчина обладал огромной властью.

Будь оно иначе, я не представляла, чтобы Калеб позволил кому-нибудь разговаривать

с ним подобным тоном.

Голос Калеба стал громче, и он обрушил на того целый поток речи на

непонятном мне языке; Арабский, подумала я. Если бы мне пришлось угадывать то, о

чем они разговаривали, я бы предположила, что он высказывал другому мужчине свое

недовольство.

Вдавившись в диван, я попыталась стать невидимой, пока оба мужчины

обменивались своими репликами.

Наконец, Калеб сказал, - Хватит! Котенок, встань на пол в исходное положение.

Несмотря на бушующий во мне ужас, я не стала дважды прокручивать в голове

его приказ и незамедлительно подчинилась. Быстро встав на пол у ног Калеба, я

раздвинула ноги, положив руки на бедра ладонями вверх, и опустила голову именно

так, как он и говорил.

- Я хочу на нее посмотреть. Иди сюда..., - он снова усмехнулся, - Котенок.

Я всхлипнула и задрожала, но не могла заставить себя сдвинуться с места.

Прислонившись головой к ноге Калеба, я съежилась, умоляя его о защите, делая это

как могла, не говоря ни слова, и не нарушая свою позицию.

Он обещал защитить меня. И теперь мне оставалось надеяться лишь на это.

Мужчина цыкнул, и я почти почувствовала излучаемую злость Калеба, но не

знала, в чью именно сторону она была направлена. Однако на то, чтобы выяснить это,

ушло не так много времени.

Рука Калеба оттолкнула мою голову в сторону, и он отошел от меня.


93

Соблазненная во тьме. С. Дж. Робертс.

- Посмотри на меня, - сказал Калеб.

Он встал рядом с мужчиной арабской внешности. Тот как раз надевал на себя

одежду, и я была несколько удивлена, увидев его в темном, хорошо пошитом костюме.

Кое-где его рубашка была расстегнута, открывая темно-коричневую и слегка

покрытую потом кожу.

Он был на несколько дюймов ниже Калеба, но, тем не менее, высоким, по моим

меркам. Он был старше Калеба - возможно, ему было за сорок. Его глаза были

темными и... мертвыми, казалось, что они были подведены сурьмой, но я знала, что