Бонна (Чиркова) - страница 48

Она торопливо ополоснула холодной водой лицо, наскоро поправила растрепавшуюся прическу и поспешила выполнить свое обещание.

Служанки в комнате уже не было, а сам лекарь расположился в кресле у натопленной печи и неторопливо помешивал ложечкой какое-то питье.

– Ничего пить я не буду, – поспешила предупредить его девушка. – Мне намного легче. Вот перекушу немного, и станет совсем хорошо.

– Боюсь, донна Лиарена, – мягко улыбнулся мужчина, – вы немного переоцениваете свои силы. Но я не собирался вас ничем поить, в этой чашке – чай для меня. Кстати… меня зовут Камерт.

– Извините, – вздохнула донна, садясь к столу. – Я не так поняла. С чем вы будете пить ваш чай? Вот булочки и пирог.

– Спасибо, – снова улыбнулся Камерт, и Лиарена отметила про себя необычайное обаяние его улыбки.

Словно солнышко в комнату заглядывало, так легко и спокойно сразу становилось на душе, когда улыбался этот почти незнакомый мужчина. И внешность у него была под стать улыбке: немолод, однако бодр и жизнерадостен, полноват, но не чрезмерно, а лишь настолько, чтобы казаться добрым волшебником или пирожником.

Именно такие люди, как думалось донне, не могли никого предать или обидеть.

– А чья это комната? – спросила Лиарена только для того, чтобы поддержать разговор.

– Одна из свободных спален рядом с моей, – сверкнул своей ослепительной улыбкой лекарь. – Вас принесли сюда, когда вы упали в обморок. Но если вам уже лучше, то я сам провожу вас в ваши покои. После того как вы поедите, разумеется. А пока расскажите, с чего начался ваш приступ?

– Не помню, – виновато глянула на него донна. – Мне казалось, будто я падаю. В серый холодный туман… и это все.

– Понятно. – На миг сквозь улыбку целителя просочилось огорчение или разочарование, донна не поняла. – Но если память прояснится, не сочтите за труд просветить старика о причине такого странного припадка.

– Не наговаривайте на себя, вы еще далеко не старик, – улыбнулась в ответ Лиарена, а Камерт неожиданно заговорщицки ей подмигнул:

– Просто у меня есть способности, и я ими частенько пользуюсь.

– А разве можно, – встревоженно оглянулась на дверь девушка, – говорить об этом вслух?

– Чем это может быть опасно? – искренне изумился лекарь, и донна невольно подосадовала на свою оплошность. Как она начинала подозревать, не все жители прилесья считали так же, как ее домочадцы. – Мои способности не секрет для магов, иногда они даже просят о помощи. Вы же знаете о монстрах.

– А какое отношение маги имеют к болотным гадам? – насторожилась Лиарена.

– А кто, по-вашему, каждое лето сдерживает атаки этой гадости? – Теперь на лице Камерта не было и тени улыбки. – Кто заставляет доринов пограничных дорантов увозить всех жителей за реку и вступает в бой с проклятыми тварями? И хотя они готовятся к этому всю зиму, но без потерь и ран еще ни разу не обошлось. Мне приходилось их выхаживать. Ну, вы поели? Давайте я вас отведу, а то ваши помощники небось сами скоро сюда прибегут.