— Ага, так и сказал, — подтвердила Жаккетта, — либо, говорит, госпожа Жанна за меня замуж пойдет, либо не видать нам госпожи Фатимы как своих ушей. Тебя очень хвалил, — добавила она, припомнив детали разговора. — Говорит, мол, удивительно безрассудный человек, что дорожку ему перебежал.
— Это кто кому перебежал?! — возмутился рыжий пират. — Это он вас из Африки выколупывал под свист вражеских стрел?! Путаются тут под ногами у серьезных людей всякие разряженные неженки, воображающие себя бог весть кем.
— Ага, — подтвердила Жаккетта, а про себя подумала, что выколупывал-то под свист вражеских стрел их с госпожой Жанной Абдулла, рыжий пират только причалил и отчалил от Африки. — Он так и сказал: я теперь другой, новый какой-то.
— С чего бы это? — пробурчал рыжий пират. — И где гарантии, что новый лучше старого?
— Кудри, во всяком случае, старые, — решила, подумав, Жаккетта.
— А Жанна знает? — вклинился в их диалог Жерар.
— Нет, конечно! — удивилась Жаккетта. — А зачем госпоже Жанне что-то знать? Пусть он думает, что она знает, а она не знает, и поэтому лучше спит.
— Я немного запутался, — признался рыжий пират, — но в целом звучит убедительно.
Масрур что-то сказал.
— Он говорит, — перевел рыжий пират, — что если мы точно узнаем, где Волчье Солнышко прячет госпожу Фатиму, то Масрур туда проберется хоть змейкой, хоть мышкой. Так что поехали в замок.
— Поехали, — согласилась Жаккетта.
* * *
Накормив Масрура и накупив снадобий, они вернулись в замок.
Масрур устроился в экипаже вздремнуть после бессонной ночи.
Жанна уже поднялась, сидела у камина в креслице, что-то сосредоточенно писала. Она была бледной и уставшей.
— Вы вернулись? Какое счастье, — выдохнула Жанна, увидев троицу на пороге комнаты.
— Мы вам, госпожа Жанна, всяких зелий привезли, — сообщила радостно Жаккетта.
— Замечательно. Я должна идти к королеве. Одень меня. — Жанна сложила листок вдвое, зажала в руке.
Подошла молча к Жерару, ткнулась лбом ему в плечо — и пошла за ширму.
— А лекарства? — встревожилась Жаккетта.
— Подождут. А королева — нет.
— Ну, как скажете, — забурчала Жаккетта. — Зря вы встали, вот что я вам скажу.
— Я в порядке, — сообщила Жанна из-за ширмы. — Давай побыстрее.
Жерар было открыл рот — но Жаккетта поднесла палец к губам, призывая его к молчанию, и тоже скрылась за ширмой.
Вскоре Жанна вышла из-за нее полностью одетая в придворный наряд. Тихая и сосредоточенная.
— Ничего, завтра Королевский совет, — сказала она. — Завтра…
Когда она ушла, Жерар с тревогой спросил Жаккетту, складывавшую домашнее платье госпожи: