— Требую перемирия. Помоги мне выбраться. Тут ужасно холодно.
— Ну уж нет. Ледяная вода — то, что доктор прописал, для синяков на яйцах и помятых мозгов.
— Зато морская соль ни грамма не помогает кошачьим царапинам!
Борясь с течением, он снова и снова то нырял, то выныривал, довольно громко бормоча такие ругательства, что Дестини ушам своим не верила. Кто бы знал, что ему вообще известны такие слова. И почему-то это ужасно ее заводило.
— Надо же, — вслух сказала она, — да ты ругаешься хуже портового грузчика.
Моргану удалось на этот раз победить мощную волну, и он стер с лица брызги воды.
— И собираюсь получить максимум удовольствия. — Он схватил ее за лодыжку, но Дестини отпрянула и наступила ему на вторую руку, которой он держался за край причала, и Морган еще раз с головой ушел под воду.
Ее затрясло от страха. Если он все-таки выберется, ей не жить.
— Ты должен мне штуку баксов на новую одежду! — крикнула она, пятясь обратно к дому, чтобы все-таки настоять на своем, запереть все замки и оставить его на улице, сохраняя за собой право на это убежище.
— Наложила какое-то проклятие на меня, да?! — заорал в ответ Морган, мощными гребками плывя против течения.
— Осторожнее, разоблачитель. Говоришь так, будто веришь в это.
— После этого трюка я на тебя что угодно готов повесить.
Дестини застыла.
— Этот трюк — только твоих рук дело. Бери свою лодку и возвращайся в Салем. Внутрь я тебя не пущу!
— У меня нет лодки. Я брал морское такси, и оно не вернется до среды.
— Жаль, что остаться в замке или на мельнице тебе не светит — они окурены и запечатаны.
— А что это у нас тут? — Морган вытащил что-то длинное и белое из воды и замахал этим над головой, словно лассо. — Сбавь обороты, наглый цыпленок, если тебе нужно то, что я только что нашел.
— Моя юбка!
— Чьи-то вещи тут всплывают и всплывают.
— Моя одежда!
— А, так они твои?
Глядя на вопиющее пренебрежение Моргана к ее вещам, Дестини всерьез подумала о том, чтобы придушить его собственными руками.
— Морган Джарвис! А ну собирай мои вещи!
Его руки снова уцепились за край причала, и на этот раз Дестини не могла наступить на них, отчего злилась еще сильнее.
— Так тебе нужны шмотки, которые плавают вокруг меня? — спокойно спросил он. — Давай договоримся: ты впускаешь меня в дом, а я вытащу вещи.
— Ты первый пытался меня выставить. — Вот именно. Она приехала сюда, чтобы сбежать от него, и как все обернулось?
— Приношу свои извинения. — Его голос прозвучал так близко, что Дестини с криком подскочила и нечаянно все-таки наступила ему на пальцы.
Однако в последний момент Морган успел отдернуть руку и наградил ее такой злорадной ухмылкой, что у Дестини зубы свело. Он перемещался по краю причала, подбираясь все ближе и ближе.