- Но там же полно призраков и других кошмаров, - сказал Ли Рон.
Он вытащил что-то из походной сумки. Он зажег маленький фонарик, на небе уже зажигались звезды.
- Это точно ты, младший брат?
- А мир выдержит двух таких, как я? – усмехнулся Ли Рон. Аи Линг предположила, что он примерно ее возраста – семнадцати лет. Он был чуть выше нее, на нем была серая одежда: туника с длинными рукавами обтягивала его грудь, просторные штаны. Фонарик освещал озорное выражение его лица, пока он смотрел на брата.
- Разве ты не познакомишь меня с очаровательной спутницей?
Ли Рон поднял фонарь и рассматривал ее так пристально, что у нее запылали уши. Он не был похож на Чэнь Юна.
- Это Аи Линг. Аи Линг, это мой младший брат Ли Рон, - сказал Чэнь Юн.
- Аи Линг, - Ли Рон поклонился, вытянув руку. Его конь танцевал. – Если бы мы были в далеком королевстве, я поцеловал бы твою ручку, - он шагнул вперед. Ему явно нравилось вгонять ее в краску. – Отец рассказывал мне об обычаях других стран, старший брат. Ты бы вел себя так. Это сочеталось бы с твоим необычным видом, - он подмигнул Аи Линг и ткнул брата под ребра локтем.
Он заигрывал, хотя и проехал мимо демона?
- Дурак, - Чэнь Юн хлопнул Ли Рона ладонью по плечу. – Ты что здесь делаешь? Дом далеко отсюда, - он вцепился в плечо брата.
- Я пытался тебя догнать.
Он отвел лошадь к траве и отпустил поводья.
- Хорошо, что ты рассказал мне о господине Тане, а то я бы тебя не нашел. Ты быстро ходишь.
- Матушка тебя отпустила?
Ли Рон отряхнул рукава от пыли, не глядя в глаза Чэнь Юна.
- Не совсем. Я сказал, что еду в столицу для императорских экзаменов.
- Ты соврал ей? – Чэнь Юн еще раз ударил брата по плечу. – Она тебя убьет, когда узнает.
- Не надо пробуждать во мне совесть, я все равно уже тебя нашел! Я беспокоился. Я думал, что с тобой должен кто-то быть. И, похоже, защита тебе нужна.
Чэнь Юн открыл рот, словно хотел выругаться, но вместо этого рассмеялся.
- Ты всегда такой вспыльчивый. Иди с нами, раз уж так далеко зашел. Матушка мне тоже устроит веселую жизнь.
- Я тебя защищу, брат, - он перекатывался с пятки на носок и широко улыбался.
Ли Рон предложил Аи Линг ехать на лошади. Он помог ей взобраться и повел темного коня по тропе. Чэнь Юн шагал рядом с ним. Аи Линг еще никогда не каталась на лошади, но она была рада, что не приходится идти пешком, она быстро привыкла к темпу шагов лошади.
- Ты что-нибудь узнал о своих родителях? – спросил Ли Рон.
- Отец – иностранец из Цзян Дао…
- Цзян Дао! Там с неба падают снежинки, а люди бледные, как молоко? – перебил его Ли Рон.