Айрис призадумалась. Ей так давно хотелось побывать где-нибудь, пусть даже в обществе Мелиссы!
- Даже не знаю... Ты действительно считаешь, что Леон не станет возражать?
Мелисса хмыкнула.
- Возражать? Да он обеими руками "за"! - Перехватив удивленный взгляд Айрис, приятельница нехотя призналась:
- Сказать по правде, мы с Леоном уже обсуждали этот вопрос. Он считает, что круиз пойдет тебе только на пользу, поможет рассеяться и позабыть о неприятностях, О неприятностях?! Айрис до боли прикусила нижнюю губу, чтобы не разрыдаться прямо тут, при Мелиссе. Столько лет мечтать о материнстве и вдруг узнать, что никогда не сможешь подарить жизнь ни единому живому существу! Что никто не назовет тебя мамой! Что по дому, бессмысленно, огромному для двоих, никогда не протопают маленькие пухлые ножки!.. И это все Мелисса называет "неприятностями"?! Да у нее камень вместо сердца!
Однако вслух Айрис сказала другое:
- И все же я предпочла бы посоветоваться с мужем, прежде чем принимать решение.
- Да на здоровье! - воскликнула Мелисса, пряча усмешку в уголках губ. Интересно, эта дурочка и в самом деле настолько наивна или лишь притворяется? Взглянув на изящные золотые часы, выгодно подчеркивающие тонкое запястье, мисс Доунтер озабоченно добавила:
- Однако я засиделась. Обеденный перерыв давно закончился. Леон, наверное, недоумевает, почему меня до сих пор нет в офисе. Как известно, точность... - не договорив, она поднялась с дивана. - Что ж, всего хорошего. Позвони вечером и сообщи о результатах разговора с мужем.
Айрис также встала, провожая гостью.
- Обязательно позвоню. До свидания, Мелисса.
- Счастливо оставаться, милая.
И, небрежно махнув рукой на прощание, мисс Доунтер ушла.
Ужин медленно остывал на столе, а Леона до сих пор не было. Привыкшая к бесконечным опозданиям Айрис не волновалась за супруга.
Еще раз убедившись, что к его приходу все готово, молодая женщина забралась с ногами на диван и, укрывшись теплым пледом, принялась вновь размышлять над приглашением Мелиссы.
Умом она понимала, что от заманчивого предложения следует отказаться. Мелисса никогда и ничего не делала просто так, из человеколюбия. Наверняка за ее настойчивыми уговорами скрывалась какая-то иная цель, чем желание помочь приятельнице отвлечься от грустных мыслей. Но какая, Айрис не знала.
Это-то и пугало ее больше всего.
Но, с другой стороны, сердце молодой женщины так и трепетало при мысли о путешествии. И дело здесь заключалось не только в том, что Айрис хотелось полюбоваться заморскими диковинками. Нет, это было нечто большее, нежели предвкушение новых впечатлений. Это было ожидание чего-то прекрасного, волшебного.., ожидание несбыточного, невозможного... такого, что бывает разве лишь во сне.