- Я тоже, - сознался Дилан. - Что ж, спокойной ночи, Айрис.
- Спокойной ночи, Дилан.
Улегшись под одним одеялом, они затихли.
Заботясь о том, чтобы молодой женщине было удобнее и теплее, Дилан осторожно обнял ее и прижал к себе. Почувствовав, как она напряглась, он шепотом напомнил:
( - Как брат и сестра.
Тогда Айрис вновь расслабилась и доверчиво прижалась к мужской груди. Рядом с Диланом ей было так хорошо и спокойно! Незаметно для себя она заснула.
За час или два до рассвета Айрис разбудили какие-то странные звуки. Приподняв голову, она увидела, что Дилан тоже не спит, вслушиваясь в ночную тишину. Встревожившись, молодая женщина прошептала:
- Что это?
Однако Дилан приложил палец к губам.
- Тес!
Напрягши слух, Айрис различила тарахтящие звуки, доносящиеся откуда-то издалека.
Казалось, будто сопит какое-то огромное животное, или же...
- Спасатели! - одновременно воскликнули Дилан и Айрис.
И, нисколько не заботясь о шаткой конструкции шалаша, ринулись наружу. Постройка уцелела лишь чудом.
- Это там! - взволнованно произнес Дилан, указывая на противоположную оконечность острова. - Где Джек и Мелисса!
- Бежим!
Не разбирая дороги, они кинулись по направлению к невидимому катеру или боту, на котором должен был находиться спасательный отряд. Приходилось пробираться сквозь густые заросли. Ветки безжалостно хлестали их по лицу.
Одежда в нескольких местах порвалась. Оба, спотыкаясь о невидимые в темноте препятствия, несколько раз падали, но тут же вставали и бежали дальше.
Они преодолели уже более двух третей пути.
Однако звук работающего мотора нимало не приближался. Более того, им почудилось, что с каждым мгновением он становится все глуше и глуше;
Обеспокоенные этим обстоятельством Айрис и Дилан припустились быстрее, выбиваясь из последних сил. Молодой женщине, не привыкшей к подобным физическим нагрузкам, казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди.
Наконец заросли кончились. Впереди расстилалась ровная морская гладь, тускло мерцающая при свете последних звезд. Сделав нечеловеческое усилие, Айрис и Дилан выбежали на песчаный пляж и упали на колени, напряженно всматриваясь в предрассветный мрак. То, что они увидели, исторгло у обоих вопль отчаяния.
От берега быстро удалялся бот.
Глава 10
Долгое время молодые люди лежали ничком на песке, прерывисто дыша. Наконец Дилан, хрипло выругавшись, приподнялся и огляделся вокруг.
- Надо поискать Томпсона и мисс Доунтер.
Хотя сомневаюсь, что они все еще здесь.
Айрис удивленно посмотрела на него.
- А где же им еще быть, если спасатели уплыли, даже не удосужившись как следует обыскать остров? Однако странно, что Джек и Мелисса до сих пор не появились здесь. Неужели они уснули настолько крепко, что не услышали звука мотора?