Как стать счастливой (Милтон) - страница 86

- То есть... - Айрис на мгновение замялась, вы с Элис только притворялись любовниками?

- Именно. И это сработало. Наши отцы пришли в дикую ярость и немедленно потребовали, чтобы я женился на якобы обесчещенной девушке.

- А ты?

- Наотрез отказался. Необходимо было до конца выдержать роль гнусного соблазнителя. - Дилан тяжело вздохнул. - Отец не простил мне этого. Именно так я и оказался на улице.

Айрис сочувственно обняла его за плечи и положила голову на широкую грудь.

- Милый мой... Но почему же ты не рассказал отцу, что произошло на самом деле?

- Он мог нечаянно проболтаться об этом отцу Элис, и тогда ее жизнь оказалась бы разбита.

- Но сама Элис? Как сложилась ее дальнейшая судьба?

Дилан усмехнулся.

- Гораздо лучше, чем твоя или моя. Мне пришлось уехать, однако мой план продолжал действовать. Дальше все шло как по маслу. Блудная дочь вернулась домой, а через месяц объявила отцу, будто она беременна. Бедный старик чуть с ума не сошел от стыда и горя. Его единственная дочь не только опозорена, но еще и станет матерью-одиночкой! Тут-то и вспомнили о несчастном Гарри, которого так жестоко выгнали из дому. Юношу немедленно вернули обратно. Между ним и отцом Элис произошел долгий приватный разговор, во время которого много говорилось о долге и чести. Конечно, Гарри с радостью согласился помочь своему благодетелю и жениться на якобы опозоренной родственнице. Через год юноша уже занимал не по годам значительный пост, а у его юной красавицы жены и в самом деле подрастал очаровательный малыш.

Айрис мечтательно улыбнулась.

- Какая красивая история! Но ты так и не попробовал примириться с отцом?

На лицо Дилана набежала тень.

- Нет. Пока отец Элис был жив, случившееся надлежало хранить в строжайшем секрете. А потом.., потом мне не хотелось, чтобы отец подумал, будто я ищу примирения ради богатого наследства. К тому же после той истории прошло столько лет...

- Но это же глупо! - воскликнула Айрис. - Твой отец обязательно бы понял и простил тебя.

- А если нет?

Айрис гневно уперла руки в бока.

- Потрясающе! Ты столько времени потратил на то, чтобы убедить меня в безосновательности и нелепости моих страхов, а сам оказался во власти еще более нелепых!

Дилан нахмурился.

- Пожалуйста, только не надо сравнивать.

Это совершенно разные вещи.

- Вот и нет. И чтобы убедить тебя в моей правоте, предлагаю заключить сделку. Я оставлю мужа и выйду за тебя замуж только при условии, что ты немедленно, как только мы вернемся к цивилизации, отправишься к отцу и расскажешь ему всю правду о той давней истории. Вот, кстати, и ответ на твой вопрос.