В следующую минуту они уже катались по полу.
— Свет! — крикнул Энтони.
Вирджиния была наготове и резко повернула выключатель. Свет залил комнату. Энтони сидел верхом на своем противнике. Билл был рядом и схватил неизвестного за руки.
— Теперь, — сказал Энтони, — можно посмотреть на нашего гостя.
Он перевернул свою жертву на спину. Это был тот самый чернобородый человек, который остановился в «Веселых крикетистах».
— Хорошо сработано, — произнес одобрительный голос.
Они подняли глаза. Крупная фигура инспектора Баттла стояла в дверном проеме.
— Я думал, вы в Лондоне, инспектор Баттл, — холодно произнес Энтони.
Глаза Баттла сверкнули.
— Правда? — спросил он. — Я решил, что было бы неплохо, если бы все думали, что я уехал.
— Пожалуй, — согласился Энтони, глядя на поверженного незнакомца.
— Вы позволите мне встать, джентльмены? — спросил он. — Вас трое, а я — один.
Энтони помог ему встать на ноги. Неизвестный надел пальто, поправил воротник и бросил проницательный взгляд на Баттла.
— Прошу прощения, — сказал он. — Насколько я понимаю, вы из Скотленд-Ярда?
— Совершенно верно, — ответил Баттл.
— Тогда я покажу вам свои документы. — Он застенчиво улыбнулся. — Хотя, наверное, было бы умнее сделать это раньше.
Он вытащил из кармана несколько бумаг и протянул их детективу. Затем отвернул лацкан пальто и показал приколотый там значок.
Баттл издал возглас удивления. Он просмотрел бумаги и вернул их владельцу.
— Мне искренне жаль, мсье, что с вами так обошлись, — сказал он. — Но вы сами отчасти повинны в этом.
Баттл улыбнулся, заметив удивленное выражение на лицах остальных:
— Это мой коллега. Мы ждали его из Парижа со дня на день, — объяснил он. — Мсье Лемуан, из Сюрте.
ГЛАВА 19 ТАИНСТВЕННАЯ ИСТОРИЯ
Все уставились на французского детектива, который, улыбаясь, смотрел на них.
— Это действительно так, — смущенно сказал он. Последовала пауза, необходимая для осмысления новости.
Вирджиния повернулась к Баттлу:
— Знаете, о чем я думаю, инспектор Баттл?
— И о чем же, миссис Ривел?
— Я думаю, что настало время просветить нас.
— Мне просвещать вас?! Я не понимаю, миссис Ривел. — Вы прекрасно понимаете, инспектор Баттл. Я могу предположить, что мистер Ломакс советовал вам увиливать от прямого ответа, сославшись на какие-нибудь секреты. Но было бы намного лучше, если бы вы все рассказали нам, вместо того чтобы наводить тень на плетень. Мсье Лемуан, вы согласны со мной?
— Мадам, я полностью согласен с вами.
— Конечно, трудно продвигаться вперед во тьме, — сказал Баттл. — То же самое я говорил и мистеру Ломаксу. Мистер Эверсли — его секретарь, поэтому нет причин что-либо скрывать от него. Что касается мистера Кейда, то он оказался волей-неволей вовлеченным в это дело, и, я полагаю, ему следует знать, куда он попал. Но… — Баттл запнулся.