Приговоренные к пожизненному (Харвей-Беррик) - страница 39

Я даже не потрудился спросить, что она имела в виду — я уже знал.

Я вздохнул и закрыл коробку с пиццей. Возможно, позже я смогу доесть всё остальное.

— Ты хочешь поговорить об этом?

Я покачал головой.

— Нет, это не поможет.

— Ты уверен в этом? Ты пытался?

Я смотрел прямо перед собой в окно.

— Мой советник говорил…, — я бросил косой взгляд, но её лицо не выказывало никакой реакции.

— Мой советник говорил, что я должен поговорить о…вещах.

— Хорошо, — сказал Торри осторожно. — Но ты не говоришь, потому что…?

Мой взгляд упал на руль.

— Нет никого, кто бы выслушал.

Она легонько положила руку на моё бедро.

— Но теперь есть.

Я попытался что-то сказать, но ничего не происходило. Её пальцы соскользнули, и я повесил голову побеждённый.

— Расскажи мне о Майки. Мне бы хотелось услышать о твоём брате.

— Он был лучшим, — сказал я. — Лучший парень, лучший сын, лучший брат. Он бы тебе понравился.


***


Торри


Я думала, что у нас было огромное достижение с пиццей, но он снова закрылся на полпути. Я практически могла слышать, как тюремные двери захлопнули его мысли. Я знала парня в колледже, который однажды пошёл в тюрьму, чтобы увидеть своего друга. Только одно посещение преподнесло ему кошмары в течение недель: шум, нечеловечное отношение к людям, запах.

Поэтому я подумала, что, если Джордан не может говорить о плохих вещах, возможно, воспоминания о хороших вещах, которые у него были с его братом, облегчат эту ношу.

Как только я упомянула имя Майки, он снова изменился. Улыбка осветила его милое лицо.

— Он был лучшим, — сказал он искренне. — Лучший парень, лучший сын, лучший брат. Он бы тебе понравился.

Он сделал паузу.

— Все его любили, его было легко полюбить.

— Выглядел ли он так же хорошо, как и его брат?

Он поднял бровь и улыбнулся настоящей, широкой, показывающей зубы, улыбкой. Это был проблеск самоуверенного юного парня, которым, я представляю, он был. Я и не думала, что для него возможно быть ещё милее. Век живи, век учись.

— Когда мы были помладше, люди думали, что мы близнецы.

— А потом?

— Его волосы темнее, чем мои…были, и он коротко их стриг. — Он провёл рукой по своим спутанным вьющимся волосам.

— Он был крупным парнем. Квотербек в старшей школе, сплошные мышцы, но немного ниже меня. Тогда я был худощавым.

Затем его улыбка померкла. Я уже отчаялась удерживать его на позитивной и оптимистичной ноте. У него была замечательная улыбка. И я хотела видеть её ещё больше.

— Это всё объясняет.

Он оглянулся.

— Объясняет что?

— Обрезанные джинсы, которые ты надеваешь, когда занимаешься в саду. Они выглядят так, как будто сейчас спадут. Не то, чтобы я была против.