Местоимения в направительном падеже имеют некоторые особенности в единственном числе и склоняются таким образом:
мин — миңа (мне, ко мне)
син — сиңа (тебе, к тебе)
ул — аңа (ей, ему, к ней, к нему)
А во множественном числе корень не меняется и добавляются аффиксы — „а/-гə:
без — безгə (нам, к нам)
сез — сезгə (вам, к вам)
алар — аларга (им, к ним)
Попробуем теперь поговорить, употребляя эти формы местоимений:
1. — Миңа билет бир əле.
— Мə (На).
2. — Миңа конфет бир əле.
— Мə.
3. — Сиңа касета кирəкме?
— Кирəк.
4. — Сиңа китап кирəкме?
— Кирəк тҮгел.
5. — Аңа фатир (квартир) кирəкме?
— Кирəк.
6. — Аңа икмəк кирəкме? (икмəк — хлеб)
— Юк.
7. — Аңа самолет кирəкме?
— Кирəк тҮгел.
8. — Аңа акча бир (акча — деньги).
— Ярар.
9. — Аңа китап бир.
— Ярар.
10. — Сезгə телевизор кирəкме?
— Кирəк.
11. — Аларга телефон кирəкме?
— Кирəк.
12. — Аларга дача кирəкме?
— Кирəкми (не надо).
13. — Безгə кил (кил — приходи).
— Ярар.
14. — Аларга əйт. Килсеннəр.
— Яхшы.
15. — əнəскə əйт. Язсын.
— Ярар.
Слова с аффиксами принадлежности в направительном падеже имеют аффиксы — а/-ə:
əни-ем — əни-ем-ə — моей маме, к моей маме
əти-ем-ə — моему папе, к моему папе
дəфтəр-ем-ə — на (в) мою тетрадь
дуст-ым-а — (к) моему другу
ул-ым-а — (к) моему сыну
кыз-ым-а — (к) моей дочери
Өстəл-ем-ə — на (в) мой стол
квартир-ам-а — в мою квартиру
директор-ым-а — (к) моему директору
дуст-ың-а — (к) твоему другу
əти-ең-ə — (к) твоему отцу
əни-ең-ə — (к) твоей матери
мəктəб-е-(н)-ə — в (на) его школу
ул-ы-(н) — а — (к) своему сыну
кыз-ы-(н) — а — (к) своей дочери
Вы заметили, когда в третьем лице присоединяются аффиксы принадлежности — ы/-е, — сы/-се, вставляется звук — н, т. к. рядом два гласных в татарском языке невозможно произносить.
Во множественном числе сохраняются аффиксы — га/-гə и — а/-ə. Например:
əни-ебез-гə — (к) нашей матери
дуст-ыбыз-га — (к) нашему другу
дуст-ыгыз-га — (к) вашему другу
дус-лары-(н) — а — (к) их друзьям
Өстəл-лəре-(н)-ə — (к) их столам, на их стол(ы)
ул-лары-(н) — а — (к) их сыну (сыновьям)
китап-лары-(н) — а — (к) их (его) книгам, на их книги (книгу).
Наверное, вам нелегко. Не отчаивайтесь. Давайте эти формы употребим в предложениях или поговорим, и сразу станет легче.
Задание 1. Переведите предложения.
əбиемə хат яздым (написал письмо). Дəфтəреңə язма!
Китабыңа язма! Улыма костюм алдым (алдым— купил). Кызыма кофта алдым. Дустыңа əйт. əниеңə хат яз. Бабаеңа алма бир. Мəрьямнең əнисенə əйт. Хəйдəрнең əтисенə сӨйлə (сӨйлə — расскажи). Дустыбызга бҮлəк алдык (бҮлəк — подарок). Кызыбызга хат килде. əтиегезгə премия бар. əниегезгə ял (ял — отдых