апа Өчен тырышам — стараюсь за сестру
конфет Өчен акча бир — дай денег за конфеты
синең Өчен борчылабыз — беспокоимся за тебя
безнең Өчен борчылма — не беспокойся за нас
алар Өчен Җавап бирмим — не отвечаю за них.
əни Өчен бҮлəк — подарок для мамы
Послеложные слова сəбəпле, аркасында, аркада выражают отношения причины и требуют от имен основного, а от местоимений — родительного падежа; соответствуют русским предлогам из-за, по причине:
апа аркасында соңга калдык [апа аркъасында соң„а къалдыкъ] — из-за старшей сестры опоздали
авыру [а — ыру] сəбəпле килмəде — не пришел по болезни
аның аркасында белмəдек — не знали из-за него
безнең аркада килмəде — не пришел из-за нас.
Чтобы вы не запутались, давайте остановимся и поговорим по-татарски, употребляя вышеназванные послелоги:
1. — Син театрга кем белəн бардың?
— Мин Нурия белəн бардым, ə син?
— Мин — əни белəн.
— ə Камил?
— Камил — хатыны белəн.
— ə Сəрия?
— Сəрия егете белəн килгəн иде.
2. — Нəсимə, мин яңа кҮлмəк алдым.
— əйбəт булган. Котлы булсын (поздравляю)! Нинди?
— КҮк шикелле зəңгəр.
3. — Кадрия, безнең шикелле бие əле (потанцуй).
— Мин сезнең шикелле бии белмим(не умею танцевать).
— Бие инде!
— Юк, юк!
4. — Рəйсə, балалар кебек елама инде(не плачь)!
— Юк, еламыйм.
5. — Мансур, əлфия кебек укы əле.
— Хəзер.
6. — Бу алма бик зур, кавын(дыня) кебек.
— əйе шул. Каян алдың?
— Базардан.
7. — Надир, син Вəсилə турында ишеттеңме?
— Юк.
— Вəсилə кияҮгə чыккан(вышла замуж).
— Шулаймыни?
8. — Сезнең хакта бер мəкалə(статья)укыдым.
— Кайда?
— «Татарстан хəбəрлəре» газетасында.
— əйе шул. Мин дə укыдым.
9. — МӨнир, алма Өчен акча бирдеңме?
— Бирдем.
— Ничə сум?
— Егерме дҮрт сум.
10. — Сəрия, билетлар Өчен акчаны кемгə бирим?
— Миңа.
— Ничə сум?
— Утыз сум.
— Менə. Рəхмəт.
— Үзеңə (тебе самой)рəхмəт!
11. — Идел аркылы кҮпер бармы?
— Бар.
— ə Казансу аркылы?
— Бар.
12. — Синең аша бер бҮлəк Җибəрим əле(пошлю-ка).
— Ярар. Мин бирермен.
— Рəхмəт!
13. — Рəсимə, синең аркада соңга калдык(опоздали).
— Ярар инде, ачуланма (не сердись).
Сау булыгыз!
Исəн-сау яшəгез!
>Послелоги (продолжение). Диалоги. Задания.
(Утыз Өченче дəрес)
Исəнмесез!
Хəерле кӨн! (Хəерле иртə!)
Теперь о других послелогах. Послелоги таба, табан (по направлению, к), каршы (навстречу, против, напротив); караганда (по сравнению), карамастан (несмотря на, вопреки) употребляются и с именами, и с глаголами в направительном падеже.
Бакчага таба китте — пошел к саду
урманга таба барам — иду к лесу
безнең Өйгə каршы кибет бар — напротив нашего дома есть магазин
сиңа каршы барам — иду к тебе навстречу
безгə каршы кил — иди нам навстречу