Рождественское обещание (Бэлоу) - страница 12

Граф промолчал. Столь конкретное упоминание о смерти не могло не смутить его.

– Я должен уладить все свои дела, – продолжил мистер Трэнсом. – Вот что еще удерживает меня в этом мире, милорд. Мы с вами подпишем брачный контракт сегодня же утром, если вы не возражаете. Мой адвокат уже ждет с подготовленными бумагами. Я знаю, вы джентльмен, милорд, и выполните свои обязательства, когда контракт будет подписан. Я хочу собственными глазами видеть бракосочетание своей дочери и буду счастлив, когда она станет графиней Фаллоден. Граф недовольно сжал губы.

– Финансовую сторону контракта я изложил вам вчера, милорд, – напомнил ему мистер Трэнсом. – Мой адвокат сейчас обсудит с вами его во всех деталях. Но есть два условия, не вошедшие в контракт, и они очень важны для меня. Вы должны дать мне слово джентльмена, что выполните их.

– Что же это за условия? – тихо спросил граф. Кровь стучала в его висках, словно гигантский часовой механизм.

– Брак должен быть настоящим, – промолвил, виновато улыбнувшись, мистер Трэнсом. – Она должна стать вашей женой в первую же брачную ночь, милорд. Умирая, я хочу знать, что в ближайшем будущем у вас не будет причин для расторжения брака.

– Соглашение есть соглашение, – сказал граф. – Я не нарушу его, сэр.

– И тем не менее, – мистер Трэнсом продолжал улыбаться, – вы должны дать мне ваше слово, милорд.

– В первую брачную ночь ваша дочь станет моей женой в полном смысле этого слова, – коротко произнес граф. – Каково ваше второе условие?

– Вы проживете в одном доме с моей дочерью по крайней мере первый год вашего брака, – медленно проговорил мистер Трэнсом. – Меня уже не будет в живых, чтобы проверить, как вы выполните свое обещание, милорд, но я знаю, что значит для джентльмена слово чести. Я уверен, что, дав слово, вы не нарушите его.

Воцарилась долгая пауза.

– Я даю вам слово, – наконец тихо промолвил граф. – Вам плохо, сэр?

– Ничего. Всего лишь спазм. – Мистер Трэнсом, опираясь на одну руку, прижал другую к животу. – Не откажите в любезности и распорядитесь, чтобы позвали моего адвоката, милорд. Он обсудит с вами подробности контракта, а я пока посижу здесь. Это не отнимет у вас много времени.

Граф потянулся к шнуру звонка и дернул за него.

– Вы сделали меня счастливым человеком, – поблагодарил его мистер Трэнсом.

Граф молча кивнул дворецкому, который открыл дверь и впустил адвоката, ждавшего в холле.

Спустя полчаса все было закончено. Граф Фаллоден, почти не слушая объяснений адвоката, поставил свою подпись под брачным контрактом.

Раз так надо, он это сделает, и к черту всякие подробности, думал граф, даже если они неприятные. Лишь одна вещь интересовала его: состояние мистера Трэнсома, половина которого обещана ему после того, как он женится на мисс Элинор Трэнсом. Эта половина оказалась намного больше того, что он ожидал. Он станет одним из самых богатых людей Англии.