Энн, я не понимаю… Может быть, мне стоит уйти и подождать тебя на улице ? – раздражённо осведомился Грегуар.
Да… нет… – немного помедлив, ответила Энн. – Я хочу сказать, – пояснила она, – что ты прав: тебе лучше уйти. А ждать меня не надо. Спасибо тебе за вечер !
Вот как… что ж… – Грегуар был растерян и явно не знал, как себя вести. – По-моему, я попросил принести счёт ! – нервно обратился он к Джакомо.
Не извольте беспокоиться, молодой человек, – широко улыбнулся тот в ответ, обнажив ровный ряд белоснежных зубов. – Всё – за счёт заведения ! Arrivederci>31 !
Вот, примерно так…
Энн протянула Джакомо лист бумаги с набросками рисунков и какими-то записями.
Почтенный Кот Базилио,
Владелец ресторана,
Назвал свою таверну
«Кусочек пармезана»>32, -
прочитал Джакомо.
Кот Базилио, это, очевидно, я ? – весело уточнил он у Энн.
Энн смущённо кивнула.
Джакомо с улыбкой разглядывал рисунок, на котором отряд из шести воинственно настроенных мышат, под флагом с изображением кусочка сыра, выдвигался в направлении его ресторана.
Вы совершенно упустили из виду одну важную деталь, – с наигранной строгостью обратился он к Энн. – Дело в том, что у меня в ресторане – мышеупорная дверь !
Без приглашенья в ресторан
Собрались ночью мыши,
Но, встретив на двери замок,
Они прогрызли крышу>32, -
тут же экспромтом сочинила Энн.
Через полгода на озере Комо состоялась свадьба Джакомо даль Борро и Энн Морель.
* * *
Самые лучшие врачи в самых дорогих клиниках Европы, оплаченные Джакомо, не могли понять, что же на самом деле происходит с Маргарет. За последние полгода она состарилась лет на двадцать, хотя её мать, Элизабет, до глубокой старости внешне оставалась хороша собой. Маргарет завешивала зеркала, чтоб случайно не увидеть своё отражение, от которого её теперь просто трясло. Она ненавидела весь свет, и себя в том числе.
В квартире постаревшей, одинокой и никому не нужной Маргарет пахло сырой землёй и ржавчиной. Непонятно откуда взявшийся, этот запах пропитал всё вокруг, включая стены. В каждой комнате повисло ощущение смерти, смешанное с ароматом нежных франжипанов. Удушливый воздух томился во всех шкафах и комодах, не давая покоя самой Маргарет, которая теперь очень плохо спала по ночам.
От изнуряющей бессонницы она стала похожа на высохшую летучую мышь, сидящую ночью у окна. Постарев, Маргарет оставалась всё такой же жестокой и нетерпимой, холодной и равнодушной. В окне, которое ночь превращала в зеркало, отражалась безобразная старуха, с бесконечным презрением смотревшая на Маргарет. По ночам её мысли путались как в бреду, терзая своей бесконечностью сознание и ослабляя хрупкое, быстро утрачивающее былую молодость тело.