Логово серого волка (Бурсевич) - страница 106

— Что там у вас приключилось?

Я сделал несколько жадных глотков терпкого вина и, отдышавшись, рассказал, все как было.

— Дела… — протянул Гай. — Что делать думаешь?

— Здесь удвоить стражу и закрыть ворота. Никого не выпускать и не впускать. Да надо паренька расспросить до того, как ехать по деревням.

Я хотел было запустить пальцы в волосы, но остановился, увидев кровавые подтеки на руках и одежде.

— Черт, — ругнулся я, обтерев ладонь об уже безнадежно испорченную рубаху и жилет.

На лестнице раздались мягкие торопливые шаги.

— Папа, я видела отряд во дворе, что-то случилось? — взволнованный голос Ромы прошелся теплой волной вверх по позвоночнику.

Она спешно спускалась по ступенькам, внимательно глядя под ноги, и подняла голову уже стоя недалеко от нас.

— Добрый день, — румянец вмиг окрасил ее щечки, и взволнованный взгляд метнулся в пол.

— Добрый, — кивнул я, радостный оттого, что могу ее видеть, и она не убежала.

— Не ожидала вас так скоро, — вновь заговорила она, быстро окинув меня взглядом, и зацепившись глазами за кровавые пятна, вскинула голову.

— Вы ранены? — мгновение, и она уже подле меня, аккуратно прощупывает места, где крови особенно много.

Ее мягкие, ласковые движения и переживание во взгляде, нервно закушенная губа заставили меня смолчать и не признаваться, что кровь не моя.

— Сядьте, — поторопила она меня, легко подталкивая к стулу и настойчиво в него усаживая.

Я сидел смирно и любовался девушкой, которая впервые добровольно находилась так близко рядом со мной. Гай беззвучно посмеивался в кулак, наблюдая за моей не к месту счастливой улыбкой. А я позволял её ловким пальчикам развязывать шнуровку на рубашке и все ждал, когда же она прикоснется к обнаженной коже. Еще минута, и вот ее руки ощупывают мышцы на моей груди и поглаживают жесткие волоски.

Ей понадобилось всего несколько секунд, чтобы выяснить, что ран на мне нет. Отдернув руки, она резко отступила, лишая меня тепла и своей близости.

— На вас нет ни царапины, — озвучила она очевидный факт.

Теперь она смотрела немного хмуро, но все равно с любопытством, которое не позволяло ей уйти.

— В пути мы нашли раненного, возможно Ли Бэю понадобится помощь, — я совсем не хотел, чтобы она уходила, но решил дать ей шанс самой решить: воспользоваться моей подсказкой или остаться рядом.

В комнату вбежала одна из служанок.

— Милорд, — с трудом переводя дыхание, позвала она. — Там Ли Бэй раненого в чувство привел, он вас зовет. Сказал, что очень срочно.

Вечно неторопливый старик и с таким распоряжением? Значит, действительно нечто важное.