Прекрасное сожжение (Макгвайр) - страница 118

– Мне казалось, ты должен убедиться, что я села в машину? – Выкрикнула я.

Он замер на следующем шаге, но не повернулся.

– Прости. Не уверен, что смогу наблюдать за твоим отъездом.

Нижняя губа задрожала, я прислонила ключ-карту к сенсору, и когда замок щелкнул, надавила на ручку и зашла в номер. Одежда так и лежала нетронутой на кровати, готовая к работе, мне очень повезет, если еще когда-нибудь возьмут на вызове.

Стена холодила спину, когда я скользнула вниз по потертой белой краске и опустилась на старый оранжево-коричневый ковер. Зазвонил телефон, и я прижала трубку к уху.

– Элли? – Раздался голос Джоджо.

Я прижала ладонь к лицу.

– Я накосячила, Джоджо, – губы сжались вместе, стараясь удержать всхлип.

– Ты права. Накосячила. Теперь ты должна собраться и снова вернуться на путь истинный. Ты меня поняла?

– У меня еще есть работа?

– Конечно, есть. Не стану оправдывать твой поступок, но это тяжелая борьба. Первую битву ты проиграла. Возвращайся домой и начнем готовиться к следующей.

Я поморщилась, и сделала глубокий вдох.

– Я не заслуживаю, но спасибо, – прошептала.

– Клади трубку, собирай вещи и спускайся вниз. Скоро прибудет машина. Как только вернешься домой, отправляйся прямиком в кровать, и завтра первым делом подвезу тебя до работы. Поняла?

– Встаю. И начинаю с чистого листа.

Я сделала глубокий вдох, одновременно встав и нажав «отбой». Много времени не понадобилось, чтобы упаковать выложенные вещи, затем я вышла из номера, решив спуститься по лестнице вместо лифта.

Дарби уронила маркер, которым рисовала новый шедевр и поднялась на ноги.

– Элли? Все в порядке?

Я остановилась возле ее стола, положив ключ-карту перед ней.

– Ага. Мне придется уехать.

– Придется? Но почему?

– Я облажалась. И меня посылают домой.

Дарби в недоумении покачала головой, даже услышав из первых уст.

– Как облажалась? Только потому что выпила?

– Долгая история, – ответила я. – Трэкс может все тебе объяснить.

– Если когда-нибудь вернешься… не забудь зайти, поздороваться.

Мое лицо расплылось в улыбке. – Обязательно.

Мужчина старше моего отца, одетый подобно баптистскому священнику и пахнущий дешевым лосьоном, выдавил из себя вынужденную улыбку и забрал мой рюкзак. Несмотря на вылитую на голову четверть банки геля из макушки его седых волос выбился чуб.

Я ждала, когда мне откроют дверцу, но вместо этого мужчина распахнул багажник и забросил в него рюкзак. Самостоятельно открыв дверь, в голове проскользнула мысль, что липкий ковер и мусор, засунутый под заднее сидение – идеальная машина для девушки, только что выпущенной из-под стражи.