— Нет, не хочу, — перебила она, покачав головой.
Он быстро поднес ее руку к губам.
— Что ж, жаль… Позаботьтесь о себе и будьте осторожны!
Коротко кивнув Кэри, он направился к выходу.
— Ну что же! — пробормотал Кэри. — Боюсь, мое появление пришлось не по вкусу нашему зубастому молодчику. Надеюсь, я был прав, спасая вас от него? Или… мне самому следовало удалиться?
— Нет, конечно нет! — Марго села в кресло. — Я не могу сказать, как благодарна вам! Но что вы делаете здесь, в Лиссабоне?
— Можете считать это случайностью или… как вам будет угодно. Я уже сказал, что разыскивал вас по всему городу и случайно забрел сюда. Вы выглядели совершенно несчастной, и поскольку, видимо, не могли справиться с этим типом сами, я позволил себе вмешаться. Могу ли я узнать, какого черта он привязался к вам? Где вы встретились с ним и почему он называет вас по имени? Неужели вы проводите с ним отпуск?
— Конечно, нет! — решительно запротестовала Марго. — Мы встретились случайно, когда я шла в кафе. Он настоял, чтобы я посидела здесь с ним, и заказал мне мороженое. И я не разрешала ему называть меня по имени! — добавила она.
— Ну и прекрасно! — одобрительно заметил Кэри. — Вы хотите еще мороженого? Оно помогает успокоиться.
Глядя ему в глаза — в его синие бездонные глаза, — Марго поняла, что успокоиться нужно не только ей. Несмотря на показную небрежность, он был не на шутку сердит… Не может быть, чтобы его взбесило то, что она была с Ролло Сеймуром. В конце концов, его совершенно не касается, где и с кем она проводит время.
— Как вы узнали, что я в Лиссабоне? — спросила она после того, как Кэри заказал мороженое. — Я хотела спросить, почему вы стали разыскивать меня?
— Я же настоящий Шерлок Холмс! Разве вы не знали? — усмехнулся Кэри. — Лучше расскажите мне о Ролло Сеймуре.
— Я думала, вы знаете о нем больше, чем я, — удивилась Марго. — Мне казалось, вы хорошо знакомы со своим новым соседом. Вам не говорили, что он купил поместье «Вилла-дос-Росас»?
— Дорогая моя, у меня не было времени слушать местные сплетни, — ответил Кэри. — Я уехал из Фуншала на следующий день после того, как вырвался из застенков Сан-Антонио. Только в Португалии я обнаружил, что письмо, которое хотел оставить вам, по-прежнему лежит у меня в кармане. Дядя согласился со мной, что на новом месте выздоровление пойдет значительно быстрее, чем дома, где меня скоро захлестнул бы поток посетителей. Поэтому он принял мое предложение. Я остановился в монастыре возле Опорто, где принимают выздоравливающих и предоставляют им хороший уход, и занялся делами вперемешку с визитами к старым друзьям.