Воплощение греха (Селмер) - страница 33

– Сколько времени?

– Почти два, – сказала Холли и одернула огромную футболку, которую носила вместо ночной рубашки. – Прости, что разбудила. Маршалл заболел.

Джейсон мгновенно проснулся и вскочил на ноги.

– Что с ним? – едва успел спросить он, как Маршалл хрипло закашлялся. Сердце Джейсона ушло в пятки от страха за ребенка. – Господи, он задыхается? Он может дышать?

– Успокойся, – твердым, но взволнованным голосом ответила Холли. – Несмотря на кашель, дышит он нормально. Но я не хочу рисковать, он все-таки родился недоношенным.

– Как думаешь, что с ним?

– Я почти уверена, что это круп.

– Что?

– Круп. Это вирус, который оседает в верхних дыхательных путях. По крайней мере, так написано в Интернете.

Она что, доверяет Интернету? Маршаллу нужен доктор! Хотя Джейсон не мог не признать, что в целом малыш выглядит нормально, несмотря на ужасающий кашель.

– Что от меня требуется?

– Можешь привести Фей? Я уверена, она знает, что делать. Я бы сама дошла до их дома, но на улице так темно, что я боюсь либо упасть, либо заблудиться.

– Я позвоню ей, – сказал Джейсон и взял свой сотовый с прикроватной тумбочки.

Фей ответила после первого же гудка.

– Сейчас два часа ночи.

– Ты что-нибудь знаешь о крупе? – спросил он вместо извинений. – Холли подозревает, что у Маршалла круп.

– У него лающий кашель?

Маршалл как раз в очередной раз закашлялся, и Джейсон поднес трубку к ребенку.

– Похоже?

– О да, это круп, никаких сомнений.

– Ты уверена?

– Конечно! У тебя он тоже в детстве был.

– Фей говорит, что это, безусловно, круп, – сказал он Холли.

Она с облегчением вздохнула. Кажется, она была вовсе не такой спокойной, какой казалась.

– Узнай у нее, что нам делать?

– Что от нас требуется? – спросил он, в свою очередь, Фей.

– Идите с ним в ванную, включите в душе максимально горячую воду и посидите там с Маршаллом.

– Под горячим душем? – в ужасе переспросил Джейсон.

– О господи, нет, конечно! В ванной! Горячий пар поможет снять спазм.

– Горячий пар. Понял.

– Держите его в ванной, пока в кране не закончится горячая вода или пока вы не выльете пять галлонов воды. Потом заверните его в одеяло и вынесите на улицу, на прохладный воздух. И скажи Холли, что с ними все будет в порядке.

– Почему с ними? – не сразу сообразил Джейсон.

– Если один из мальчиков заболел, заболеет и второй.

– Спасибо, Фей. Извини, что разбудил.

– Звони в любое время, милый.

Он закончил разговор и передал инструкции Холли. Она качала сына на руках, нежно поглаживая его по спинке.

– Нам придется использовать твою ванную, – сказал Джейсон. – В моей потолок высотой пятнадцать футов, она будет наполняться паром слишком долго.