Башни над городом (Конторович) - страница 42

Но, ведь если это так, то…

– Сардж, а из домика ожидающих можно ли вести огонь по вертолетной площадке?

По сузившимся глазам моего собеседника понимаю – он про это уже подумал.

– Можно…

Ну, да и домик мы не осматривали, ведь там же были свои!

– Вы знаете этих парней, Джефф?

– Знаю.

– Кто они?

– Спецгруппа капитана Хальса. Они, вообще-то, парни неразговорчивые… но помочь готовы всегда.

– Сардж… – верчу в руках пустой стакан. – Вы предложили мне надеть бронежилет… почему?

– А что вы знаете о своих предшественниках на этом посту, сэр?

– Не понял? – удивлённо приподнимаю бровь. – Они, что, были какими-то совсем уж выдающимися людьми?

– Что произошло с майором Каллиадисом – вы видели сами. Капитан Гордон, которого он прибыл сменить, вообще пропал без вести. Вместе со всей группой сопровождения, кстати. И с её командиром – первым лейтенантом Осборном. Лейтенанта Хансена назначили позже, до этого он командовал взводом в роте охраны.

– А вы, Джефф?

– В тот день, по графику, мои парни были выходными – мы остались здесь.

– Так… – ситуация становилась странной.

– Майор Роу, которого сменил Гордон, был застрелен прямо в этой комнате.

– Каким образом?

– Совершенно случайно – какие-то сумасшедшие открыли огонь по дому. Автоматная пуля попала ему в горло…

Смотрю на окно – на нём снаружи укреплена «волчья пасть». Этот набор стальных пластин, своеобразные жалюзи, делают невозможным такое попадание. Разве что из крупнокалиберного пулемета…

– Их установили после этого случая. На всех окнах, выходящих наружу, – поясняет Крамер, заметив мой взгляд.

– И вы уверены, сардж, что…

– Да, сэр. Не могу сказать вам на чем основаны мои догадки, потому, что…

– Я вам верю, Джефф!

Виски булькнуло, наполняя стаканы.

Так вот какая тут «синекура»! Трое моих коллег по работе, занимавших эту должность до меня – мертвы.

Я – четвертый. И не горю желанием продолжить этот список.

– Шальная пуля?

Вместо ответа Крамер достает из кармана странный предмет – два патрона, скрепленных у основания.

Впрочем, это не совсем патроны – скорее, гильзы непривычного вида. С торчащими из дульца металлическими штырями.

– Что это?

– Стреляные гильзы от специального бесшумного пистолета. Двуствольного. В нём может использоваться пуля от Калашникова. Их обнаружили спустя несколько дней, во время планового осмотра местности. Снаружи, около ворот… Совсем рядом с ними. И да, сэр, с того места эти окна не просматриваются.

– Вы полагаете…

– Их могли подбросить. Но могли и попросту выбросить. Например, из окна выезжающей автомашины.


– Сэр, они начали движение! – Рядовой Беккер, сидевший у пульта управления беспилотником, что-то на нём переключил. Вгляделся в экран.