– Крамер! Окажите первую помощь!
Мастер-сержант пожимает плечами, но отдает соответствующее распоряжение. Один из наших солдат, передав оружие напарнику, достает из разгрузки перевязочный материал.
– Целокс, сэр? – вопросительно смотрит он на меня. – Здесь сквозное ранение в плечо…
Значит, надо ввести кровоостанавливающий гель, если я правильно понимаю вопрос.
– Сделайте это!
– Есть, сэр!
Закончив перевязку, солдат отходит в сторону, и я возобновляю свои вопросы.
– Вы упомянули майора Каллиадиса… Почему?
– Так ему, по должности, тут быть надобно. Раз не пришел – так и не жилец более. А твоя морда мне незнакома, стал быть ты его и сменил.
– А с чего вы взяли, что он убит? Майор просто отслужил положенный срок…
– И внезапно помер… – ухмыляется Мутный. – Не он первый…
Смотрю как напряженно вслушивается в наш разговор Крамер. Знает русский язык? Настолько хорошо? В его личном деле такой пометки нет.
– Садитесь рядом, Джефф! – делаю я приглашающий жест.
Пусть уж не прячется…
– Не он первый? – интересуюсь я у пленного. – А что, были и другие?
Бывший безопасник ухмыляется.
– Ты, майор, не знаю как там тебя зовут, как дитя, право слово! Нешто не в курсах, что тут с вами со всеми происходит? Смертники вы! И за что?! Мы-то хоть погуляли, да пожили всласть, а вы? За какой хрен тут башку кладёте? Медом вам тут всем намазано, что ли?
– Постойте… вы всерьез утверждаете, что…
– Отвянь пиндос… ничё я тебе больше не скажу, скучен ты мне… Выпить дай!
Вопросительно смотрю на Крамера. Тот молча отстегивает клапан на разгрузке, достает оттуда небольшую фляжку и кидает её Мутному.
– Виски? – сделав несколько глотков, интересуется пленник. – Фигня… но сойдет для сельской местности!
И он снова к ней прикладывается.
Пустая фляга возвращается тем же путем к мастер-сержанту.
– Повторяю вопрос – что вы знаете?! – продолжаю настаивать я.
– Майор… ты сам, да все эти… – обводит рукою мою охрану Мутный. – Вы все живы, пока тут сидите. Выехать вам отсель никто не даст. Здеся – да хоть до морковкиного заговенья сидите! А вот домой вам путь заказан…
– Почему?
– А я знаю? Какие там у вас промеж себя терки – то дело не моё. Но ты поспрошай… из вашей бригады почти никто отсель живым не вернулся. Как, да отчего – про то другой базар.
– Расскажите! Я могу обеспечить вам защиту… Есть специальная правительственная программа по защите свидетелей!
– У вас, майор! Дома у тебя она есть! А тута – Дикое поле! И никакие ваши программы не пашут!
Пленный, разом опрокинув почти пол-литра крепкого виски, явно захмелел. Речь его становится непонятной, я не всё могу разобрать.