Искусство похищения поцелуев (Лондон) - страница 28

– Да, я слушаю, – отвечаю ему. Мэйси поднимает вверх большие пальцы и уходит.

Пару минут спустя я уже стучу в дверь кабинета Сент-Клэра, горя от нетерпения

рассказать ему о встрече с художником-затворником, только что организованной мною,

что просто свалит его с ног.

Стелла Лондон

Искусство и Любовь # 2

– Нам нужно посетить его студию на следующей неделе, – говорю я радостно. – Он

почти не позволяет увидеть коллекционерам свои текущие работы, думаю, это могло бы

привести вас к отличным партнерским отношениям.

Сент-Клэр кажется отвлеченным, складывая бумаги в свой портфель.

– Боюсь, что с этим придется подождать. Завтра я улетаю в Лондон и буду

отсутствовать месяц.

Месяц?

– Ой. – Не могу себе представить, что не увижу его месяц, но стараюсь не подавать

виду. – Ладно, что ж, ты бы не мог подписать эти формы релиза для новой покупки и

утвердить…

– Не думаю, что такой вариант тоже сработает. – На его губах играет странная улыбка.

– Ладно… – Я стою, замерев от растерянности. Что происходит? – Почему нет?

На какую-то ужасную долю секунды я задаюсь вопросом, не решил ли он в конце

концов меня уволить. Затем Сент-Клэр расплывается в широкой улыбке.

– Потому что ты поедешь со мной.


23

N.A.G. – Переводы книг

Глава 5

После бурной недели сборов и составления списка распоряжений, я спускаюсь по трапу

самолета в Лондоне, все еще не в силах поверить в происходящее. Я в Европе!

Я так взволнована, что почти подпрыгиваю от нетерпения, когда мы маневрируем

сквозь толпу в здании аэропорта Хитроу и нас подбирает машина с водителем Сент-

Клэра. Чарльз спокойно сидит рядом на сиденье, проверяя телефон, в то время как я

верчу головой во все стороны, подмечая туристические достопримечательности, о

которых лишь читала.

– Посмотри, там Биг-Бен! – восклицаю я, когда мы проезжаем мимо знаменитой

башни. – И Вестминстерское Аббатство!

Сент-Клэр улыбается, развеселившись.

– Радуйся, что жители Лондона сейчас не видят или слышат тебя. Они бы нещадно

высмеяли тебя за то, что ведешь себя так по-американски.

Я смеюсь.

– Прости, я старалась изображать безразличие и не проявляла эмоции всю дорогу,

разве нет? Ведь я не каждый день летаю первым классом.

Считай, никогда не летала.

– И впрямь, не проявляла эмоции, – ухмыляется он, поддразнивая. – Весь самолет

слышал твой визг, когда они принесли послеобеденный чай.

– Но он был с булочками и густыми топлеными сливками и разлит в чашки из