Соколов тем временем выдернул пробки, и с импровизированных сидений стал с шипением выходить воздух.
Пару минут спустя четверо людей быстро шли по берегу, подсвечивая себе под ноги синим светом.
Пройдя по широкой галечной косе, пришли к озеру, где прямо у пологого берега стоял еле видимый гидросамолет с включенным двигателем.
С самолета был спущен металлический трап, по которому Сэм быстро первым пошел, не оглядываясь на своих пассажиров.
«Я минут пять собирался, а за это время Соколов никак меня не опередил. Что же Сэм и Соколов, по местному имени Джек, делали на островке?» – задал себе вопрос Федоров, понимая, что сейчас, да и вообще задавать вопрос кап-два о задержке не стоит, так как ответа все равно не получит.
Погрузившись в самолет, Федоров и Соколов сели на жесткие металлические сиденья.
В салоне стояло множество деревянных ящиков, на которых было по-русски написано: «Водка «Московская».
«Вот это кино! Самолет везет контрабанду! Московская водка, оказывается, в Америке в цене! Соколов нанял контрабандистов, чтобы проскочить большую часть пути», – понял Федоров, с благодарностью взглянув на своего начальника, а по-американски – босса.
– Гоу! – крикнул высокий, усаживаясь в кресло пилота.
Мотор заработал громче, и самолет легко заскользил по ровной как стекло воде, начиная разбег.
Самолет взлетел и, плавно развернувшись, начал набирать высоту.
– Теперь я тебе расскажу дальнейшие действия, – начал разговор Соколов, придвигаясь к самому уху Федорова. – Долетим с комфортом до американского города Портленд, а там сядем на наш лесовоз и спокойно пойдем в Колумбию как советские моряки, которые вписаны в судовую роль.
– Кто-то у вас очень умный и выкидывает такие фортели, – озадаченно мотнул головой Федоров.
– Тут творится неизвестно что. Надо быть очень осторожными. Работает немецкая, японская, американская и еще бог знает какие разведки! Были случаи, когда японские корабли уводили наши суда, отводили в свои порты и держали их по три-четыре месяца. Наглые, как волки! Сейчас, после выравнивания положения на фронте, японцы стали более лояльными к нам.
– И мы сразу попадем на судно? – спросил Федоров, которому очень хотелось побывать на американской земле.
– Понятия не имею. Может, придется недели две пожить в городе, – последовал быстрый ответ Соколова по имени Джек.
– Расскажите, что это за город, – попросил Федоров, прижимаясь к своему боссу.
– Город Портленд расположен на реке Уилламетт, в месте ее слияния с рекой Колумбия. Более населенная часть города практически упирается в горы Уэст-Хиллс. Часть города продолжается за этими горами и доходит до штата Вашингтон, – моментально начал рассказывать Соколов, обладающий поистине энциклопедическими знаниями.