Тайна Врат (Чекрыгин) - страница 107

— Дык вроде как, — замялся сержант.

— Лейтенант оу Дарээка, — приказал Готор таким тоном, наверное унаследованным от дедушки, что все, даже пофигист и матерщинник оу Мавиинг, невольно вытянулись в струнку. — Займись! С тобой — Дроут и Таагай. А я в штаб, к генералу.

— Но… — начал вдруг Ренки.

— Я догадываюсь, что приказал тебе военный министр, — слегка улыбнулся Готор и добавил, сильно понизив голос: — Обещаю охранять сам себя вдвое бдительнее. Ты ведь понимаешь: если не прикроем направление, эти зуурские черномундирники сильно напакостить нам смогут. На рожон не лезь. Если попытаются уйти вглубь острова — не мешай. Просто не позволяй ударить с тыла.

Как у вас обстоят дела с порохом и пулями, сержант? — спросил оу Готор, слегка отворачиваясь от Ренки и тем самым давая ему понять, что разговор окончен.

— Зарядов на десять-двенадцать будет, — отрапортовал тот, постучав пальцем по трубочке берендейки, судя по звону — пустой.

— Мало, — констатировал оу Готор. — Гаарз, отдай им бочонок пороха и мешок картечи. — Это, конечно, не сравнится со специально отлитой под ствол пулей, — пояснил он сержанту и Ренки. — Но хотя бы отогнать вражин пальбой сможете. А уж вам троим придется показать, что такое настоящая стрельба! Ладно. Я побежал. Думаю, через пару часов встретимся.


Готор ушел в сопровождении отряда. И дальнейший его путь проходил почти без приключений, насколько это можно сказать о пути, проделанном через охваченный сражением город. Продвигаться приходилось, обшаривая глазами каждое подозрительное окно и с особой осторожностью заворачивая за углы, ибо опасность в любой момент столкнуться с врагом или получить пулю, прилетевшую с крыши или из подвального окошка, была необычайно высока.

Разок им даже пришлось разрядить свои мушкеты в сторону появившихся в противоположном конце улицы кредонских солдат. Но те боя не приняли и поспешили скрыться за ближайшим зданием. Готор приказал их не преследовать.

Так они и дошли до штаба генерала оу Дезгоота, располагавшегося ныне в захваченной недавно большой угловой башне крепости.

— Рад вас видеть, сударь, — кивнул генерал, на мгновение отрываясь от созерцания раскинувшейся перед ним сцены театра военных действий. — Надеюсь, все в порядке? Где ваш приятель и уже, увы, не мой первый лейтенант оу Дарээка?

Готор доложил.

— Вполне разумно, — одобрил генерал, выслушав пояснения. — Думаю, наш Ренки с задачей справится, особенно если не полезет геройствовать. Майор Бид, изыщите резервы и пошлите их прикрывать и наши тылы. Эти кредонские егеря — большие затейники! Жаль полковника оу Ривээка — достойнейший был офицер, — продолжил он, когда майор Бид ушел выполнять приказ. — Да и юный оу Виингоот показался мне весьма толковым малым. Из очень благородной семьи был юноша… Каковы ваши дальнейшие планы? Полагаю, они у вас есть, советник военного министра, — иронично выгнув бровь, не смог удержаться от крохотной шпильки оу Дезгоот.