Как она отнесется к его появлению? И к известию о наследстве?
По мере того как шло время, Нейту все более не терпелось увидеть ее.
Когда процессия выступила из деревни, оба стражника мирно спали. Жеви бросил в одного из них камешком и тихо свистнул. Парни вскочили и заняли свой пост.
Заросли вдоль тропы были высотой по колено, поэтому Нейт и Жеви видели, что к ним направляется группа индейцев и Рейчел. Посреди коричневых торсов виднелась желтая блузка и светлое лицо под соломенной шляпой. Когда расстояние между ними сократилось до сотни ярдов, Нейт смог ее рассмотреть.
— Мы нашли нашу девочку, — сказал он.
— Да, похоже, нашли.
У них было время, чтобы разглядеть друг друга. Три молодых индейца шли впереди, еще три — позади Рейчел. Она была чуть выше индейцев и держалась с элегантной непринужденностью. Выглядела так, словно вышла погулять в саду. Никто не спешил.
Нейт следил за ней очень внимательно. Она была исключительно стройной, но довольно широкой в плечах. Когда группа подошла поближе, Рейчел устремила на них взгляд.
Нейт и Жеви встали, приветствуя ее.
Индейцы остались на границе тени, падавшей от деревьев, Рейчел пошла дальше. Теперь она сняла шляпу. Волосы у нее оказались темными, с проседью, очень коротко остриженными. В нескольких футах от Нейта и Жеви она остановилась.
— Бон траде, сеньор, — сказала она, обращаясь к Жеви, потом перевела взгляд на Нейта. Глаза у нее были темно-синими, почти цвета индиго. Никаких морщин, никакой косметики. Ей было сорок два года, но выглядела она прекрасно, как человек, проживший безмятежную жизнь.
— Бон траде.
Она не протянула им руки, не назвалась. Следующий шаг должны были сделать они.
— Меня зовут Нейт О'Рейли. Я адвокат из Вашингтона.
— А вы? — обратилась она к Жеви.
— Я — Жеви Кардозо из Корумбы, его проводник.
Она с легкой усмешкой смерила взглядом обоих с головы до ног. Встреча, похоже, не была для нее неприятной. Она ей явно радовалась.
— Что привело вас сюда? — спросила она. Женщина говорила как настоящая американка, без малейшего акцента, луизианского или монтанского, — чистый английский язык жительницы Сакраменто или Сент-Луиса, без специфических особенностей интонации.
— Мы слышали, здесь хорошая рыбалка, — ответил Нейт.
Ни слова в ответ.
— Он шутит, — объяснил Жеви, словно извиняясь.
— Простите. Я ищу Рейчел Лейн. И у меня есть основания полагать, что вы и она — одно и то же лицо.
Она выслушала его с тем же выражением лица.
— Зачем вам Рейчел Лейн?
— Затем, что я адвокат и у моей фирмы к ней дело.
— Какого рода дело?
— Это я могу сообщить только ей.