– Гретхен не смогла прийти, – пояснила дерзкая красавица. – И я решила занять ее место. Жалко ведь отменять занятие.
Надо было не соглашаться. Надо было немедленно приказать ей одеться. Но это означало бы признание в том, что он испуган и смущен. То есть что ее стрелы достигли цели. Из урока в урок Марина шутливо и весело старалась вывести учителя из себя, шокировать.
– Отличная мысль, – сказал Тони, едва удостоив ее взглядом, прошел на свое место и взялся за набросок.
Вот отсюда, из-за мольберта, он уже мог сколько угодно любоваться телом Марины. Таким прелестным и совершенным телом, что у него сдавило горло. Тони Уэстон понимал – он поступает неправильно; но чтобы не смотреть на нее, нужно быть сверхчеловеком. Любого мужчину на его месте охватило бы желание. Да, конечно, сегодня подобная ситуация – с ученицей в роли обнаженной натурщицы – совершенно невозможна, однако тогда… тогда многое виделось по-другому. К тому же Марине было семнадцать лет. Ее возраст он подсмотрел в личном деле.
А зачем подсмотрел? Да затем. Тони был очарован, и от мысли, что Марина уже перешагнула рубеж полового совершеннолетия, ему становилось легче. Он думал о ней непрерывно, днем и ночью. Пытался гнать прочь свои фантазии – опасные, запретные. Вел себя как законченный глупец. Играть с Мариной означало играть с огнем – однажды кто-нибудь наблюдательный заметит и проболтается.
Как-то Тони обнаружил Марину плачущей в углу художественного класса. Она отказалась объяснить причину страданий и продолжала лить горькие слезы. Несмотря на то что внутренний голос настойчиво его предостерегал, Тони подошел ближе. Он уловил сладковатый запах дешевых духов, и в животе все перевернулось. Не от отвращения – от дикого желания; желания до нее дотронуться. Тони несмело приобнял ее за плечи – жест, который вполне можно истолковать как утешающий. Но как только рука учителя ее коснулась, Марина к нему прильнула.
– Обнимите покрепче, – попросила она.
В любой другой просьбе он сумел бы отказать. Скажи девушка: «Трахни меня» или «Поцелуй меня», Тони ее оттолкнул бы. Но слова Марины прозвучали как крик души. Она была такой маленькой, такой хрупкой – и одновременно такой зрелой… Он привлек ее к себе и почувствовал, как к телу прижались теплые девичьи груди. Какие же они мягкие – не то что костлявые лопатки, которые он поглаживает ладонями.
А дальше завертелось… Они вдруг запутались друг в друге. Пальцы, губы и языки переплелись. Пуговицы расстегнулись, одежда исчезла. Не было произнесено ни слова; дыхание стало синхронным. Все происходило поспешно, но обдуманно, словно отлично поставленный танец. Тони уложил Марину на деревянный верстак. Девушка запрокинула голову; он с нежной первобытной страстью покрыл поцелуями белоснежную шею…