Первым заговорил Картер.
— Как я понимаю, вы прекратили работу и попытались остановить воду. Но почему вы не воспользовались насосами?
— Я просил насосы, но мне ничего не дали, — ответил Энди.
— Вы лично?
— Нет, сэр. Я послал Дэниэла.
Взоры присутствующих обратились на Дэниэла.
— С кем ты разговаривал? — спросил Картер.
— С секретарем.
Инженеры переглянулись.
— Если вы не верите мне, — спокойно сказал Дэниэл, — можете позвать его, он вам все расскажет.
— Мы уже говорили с ним, парень, — произнес Смэзерс. — Он сказал, что никогда тебя не видел. Почему ты врешь?
Дэниэл почувствовал, как в нем поднимается гнев.
— Я говорю правду, мистер Смэзерс. Там погибло двадцать семь человек, и некоторые из них — мои друзья. Я не стал бы врать, если бы был виновен в их смерти.
— Но секретарь говорит, что никто к нему не приходил, — повторил Смэзерс.
— Я был у него. Сторож даже не хотел выпускать меня из шахты.
— Странно, — сказал директор. — Мы читали его отчет. Он ничего об этом не говорит.
Дэниэл побледнел. Все будто сговорились, решив подставить его, чтобы спасти свою шкуру.
— Мистер Смэзерс, он называл мое имя?
— Твое имя? — спросил директор. — Я только сейчас узнал, как тебя зовут.
— Может быть, секретарь знает.
— Нет. В его обязанности не входит разговаривать с рабочими.
— Он записал мою фамилию в книгу, — сказал Дэниэл. — Он рассердился, когда я сказал ему, что Энди может прийти сам, и спросил мою фамилию.
— Но даже если он знает, как тебя зовут, — ответил Смэзерс, — это еще ничего не доказывает.
— Это доказывает, что я был здесь.
— Я знаю Дэниэла, — неожиданно вмешался Энди. — Он честный парень.
— Боюсь, вы ошибаетесь, — спокойно сказал директор. — Парнишка много всего может наговорить.
— Разве трудно пойти и посмотреть, записано что-то в книге или нет? — спросил Энди. Его лицо начало покрываться краской.
Смэзерс взглянул на Энди и поднялся с места.
— Пойдемте, джентльмены.
Они вышли из кабинета. Секретарь по-прежнему сидел на своем месте.
— Хэтч, вы знаете этого парня?
— Нет, сэр.
— Вы когда-нибудь видели его раньше?
— Нет, сэр.
— Достаточно? — Смэзерс вопросительно посмотрел на инспекторов.
Картер и Риордан кивнули.
— Хэтч, принесите мне его документы, — сказал директор, закрывая за собой дверь кабинета.
— Постойте! — вскричал Дэниэл. — Если он не знает, как меня зовут, как же он будет искать мое дело?
В глазах директора промелькнуло уважение.
— Соображаешь, парень.
Вскоре появился секретарь, положил на стол лист бумаги и повернулся, собираясь уйти.
— Подождите, Хэтч, — сказал Смэзерс, рассматривая бумагу. — Это не то.