Сон наяву (Брукс) - страница 32

- Привет! - бодро произнес Эдвард, протягивая ей букет из чайных роз и лилий. - Цветы для твоей мамы.

- Спасибо, - растроганно сказала Айрин.

Эдвард тихо засмеялся, запустил руку в карман и вынул оттуда прозрачную коробочку, в которой покоился один цветок - бледно-зеленая орхидея.

- А это для тебя, - сказал он, вручая ей коробочку.

- Спасибо, - повторила с легкой досадой Айрин. Ей не хотелось, чтобы он покупал для нее что-то. - Зайдите на минуту, я только надену куртку.

Она передала цветы матери, поднялась в свою комнату и прикрепила орхидею с чудесным ароматом к джемперу. Захватив куртку, Айрин спустилась вниз и увидела, что мать с Фростом чему-то весело смеются. Ей не понравилось, что между ними установились слишком доверительные отношения, словно он уже был принят в их дом. Этот дом для нее маленькая крепость, островок безопасности. А Фрост, похоже, способен проложить себе путь в ее святая святых при поддержке матери.

- Мы едем? - холодно спросила она, когда они увидели ее.

- Конечно.

Айрин успела заметить, как Эдвард, глядя на Джун, выразительно приподнял брови, комментируя без слов ее холодный тон.

- Куда вы собрались?

Трое взрослых обернулись к лестнице - на. одной из ступенек сидели рядышком два мальчугана в пижамах.

- Эй, как вы здесь оказались? Вам уже положено спать в своих кроватках.

Эдвард отметил, что в голосе Айрин не было суровости, соответствующей ее словам, в нем слышалась только нежность.

- Я их сейчас уложу, - засуетилась Джун, но первым к мальчикам поднялся Эдвард Фрост.

- Забираю вашу маму на ужин со мной. С вами все в порядке? - сказал он и улыбнулся.

Мальчики переглянулись и кивнули.

- Да. Мы знали, что ты придешь, - сказал Майкл. - Мы слышали, как мама говорила о тебе с бабушкой.

- Все, дети, скажите всем спокойной ночи и отправляйтесь в постель, поспешила вмешаться Джун, пока дети не наговорили лишнего. Она взяла их за руки, подняла со ступенек и быстро увела в детскую.

- Спокойной ночи, Мики и Ники, - пожелал им вслед Эдвард.

Айрин видела, что у него дрожат губы от сдерживаемого смеха. Он явно догадывался, что в разговоре о нем отзывались не очень почтительно. Но кто мог знать, что мальчики подслушивали их разговор? Прежде они не были замечены в этом.

- Неужели все так безнадежно плохо? спросил Эдвард, когда они вышли из дома. Ему не удалось скрыть растерянное изумление.

- Извини, я не понимаю, о чем ты? - сказала Айрин дрожащим голосом, хотя отлично понимала, что имел в виду Фрост.

Открыв калитку, Эдвард отступил в сторону, пропуская ее вперед.