Нечто (Муравьёв) - страница 122

-- То есть? -- с нетерпением произнёс Джеймс.

-- Уважаемый профессор сказал, что он впервые меня видит, и просит больше не докучать ему какими-либо вопросами. Мне ничего не оставалось, как покинуть его кабинет. Уже на улице, у калитки, ко мне подошёл молодой человек, представившийся племянником профессора. Он отвёл меня в сторону и сказал, что к профессору на несколько часов приезжал некий господин.

"И вы слышали их разговор?" - спросил я.

Парень смутился и сказал, что это произошло невольно: "Профессор и гость сидели на скамейке в садике и разговаривали так громко, обсуждая какую-то научную проблему, что не услышать их было невозможно, поскольку я находился рядом с домом. Иногда собеседники переходили на французский язык, который я не знаю".

-- Но я не вижу ничего предосудительного в том, что он подслушивал. Как говорится -- любопытство не порок. Послушать научный спор молодому человеку даже полезно, -- снисходительно сказал Джеймс.

-- Племянник сказал, что приезжий господин очень спешил, боясь опоздать на самолёт.

"Вы хорошо запомнили внешность гостя?" -- спросил я.

"Разумеется, внешность его очень запоминающаяся", -- сказал племянник.

"Тогда посмотри. -- И я вынул фотографию. -- Это он?"

"Ну да, несомненно, тот самый гость".

"Странно, что ваш дядя, долго беседуя с этим господином, не запомнил его лица".

"К сожалению, надо признать, что у дяди появились первые признаки старческой забывчивости, нет, конечно, не слабоумия и тем более не маразма. Он вполне адекватен и логичен в разговоре и до сих пор цитирует стихи своего любимого поэта Байрона".

"Тогда почему профессор скрывает факт своей встречи с этим господином?"

"А вы, скорее всего, похожи на следователя, но никак не на учёного".

"Не важно, кто я. Желаю успеха, сэр", -- сказал я и направился к своей машине.

И вдогонку услышал: "Мистер, я постараюсь получить этот титул -- сэр. И ещё хочу сказать, что я вас быстро вычислил, вы дважды прокололись, поэтому я не сказал о самом главном".

-- Он ещё что-то говорил, но я уже завёл машину.

-- Любопытно, о чём умолчал этот щенок, -- зло произнёс Джеймс. -- В твоём пересказе не прозвучало ни имени, ни фамилии учёного.

-- Во время беседы профессор и гость обращались друг к другу со словом "коллега", если верить рассказу племянника. А фамилию гостя профессора было несложно установить, ознакомившись со списком учёных, присутствующих на конференции в Кембридже.

-- Ну ну, не тяни, называй.

-- Его зовут -- Джон Фишер.

-- И какую же научную организацию или университет он представлял?

-- Он никого не представлял, он был сам по себе.