— Считаешь, Имре не виноват? — уловила нотки осуждения в голосе мужа Цецилия.
— Чист как стеклышко. Думаю, он заплатил за чужую ошибку.
— Ты не прав! Сенди не был под заклятием. Алкоголь развязал ему язык, вот он во всем и сознался.
— Как скажешь, родная, — не стал отстаивать свою точку зрения супруг.
Лампочка несколько раз слабо мигнула, а затем по комнате разлился мягкий свет торшера, значит, большая часть гостей уже покинула здание.
Божик издал победный клич, подхватил футляр, чтобы передать его дожидающемуся внизу посыльному, и помчался в коридор.
— Как только Венцель наведет справки об этих ученых, отправитесь за артефактом, — предупредила парней Цецилия.
— Нас ожидает занимательное путешествие по России! — наметил для себя приятную перспективу Крис.
— Не тебя, а их, — уточнила ведьма. — Ты останешься здесь!
Молодой человек презрительно фыркнул:
— Типа под домашним арестом?
— Именно.
Юноша попытался возразить, но Цецилия его опередила:
— И это не обсуждается! — отрубила она. — Даниэль, Этери, останьтесь, подробнее расскажу об артефакте, а тебя не смею больше задерживать, — махнула рукой сыну, ненавязчиво предложив тому убираться прочь.
Керестей с остервенением хлопнул дверью, так, что со стен посыпалась штукатурка.
— Перебесится, — успокоил встревоженную женщину Этери и весь обратился в слух.
Девушка, что после ухода Венцеля стояла под дверью кабинета, едва успела отбежать и прошмыгнуть в соседнюю комнату, таким образом избежав встречи с оскорбленным наследником. Когда шаги на лестнице стихли, она набрала номер и прошептала в трубку:
— Нужно встретиться. Есть новости для Габора.