Хвеля и компания (Стрельникова) - страница 44

— Впредь, леди Линара, прежде чем что-то сказать, четыре раза подумайте! Давайте зачётную книжку!

Ничего не понимая, Линна отдала.

— Жду вас сегодня вечером, в моём кабинете, на пересдачу, — отчеканила профессорша.

— А… д-да, конечно, — пискнула посеревшая блондинка, заглядывая в зачётку — там стояло «отлично».

— Свободна. Пригласи следующего.

Лин в буквальном смысле выползла из аудитории, вообще отказавшись разбираться в логике случившегося. Хвеля вопросительно подняла бровь, смерив девчонку взглядом.

— Такое ощущение, что тебе швабру в ухо вставили, широким концом, — обронила наёмница. — И провернули там пару раз.

— Там был Конд… — умирающим голоском произнесла Лин, готовясь упасть в обморок. — А профессорша поставила мне пять… перед этим наорав…

— Ох, маргаритка дохлая, — проворчала Хвеля, не долго думая и схватив Лин в охапку. — Идём, тебе проспаться надо.

Немного успокоившись, блондинка смогла внятно рассказать, что же случилось на экзамене.

— Я вот только не пойму, зачем она пригласила меня к себе, — озабочено сказала Линна в конце.

— Ну вот придёшь и узнаешь, — пожала плечами Хвеля. — Чего сейчас зря голову ломать.

Лин только вздохнула.

Направляясь вечером к профессорше, Линара нервничала. Она уже радовалась одному тому, что встречу ей назначили не в жилом корпусе учителей, а в учебной части Школы. Архитектура преподавательского корпуса была непредсказуемой, количество коридоров, степень разветвлённости и прочее постоянно менялись. Плюс ко всему там запросто можно наткнуться на блуждающие порталы, милых монстриков всех мастей, разных привидений и тому подобные прелести. Туда ходили только старшекурсники и только с провожатыми.

— Можно?.. — несмело постучав, спросила Лин.

— Заходи, заходи, Линночка, — профессорша просто лучилась улыбкой, открывая дверь. — У меня всё готово.

«Всё» оказалось душистым чаем, настоенным на травах, целым кувшином светлого густого мёда и восхитительно мягкими маленькими сдобными булочками. Блондинка непонимающе воззрилась на колдунью.

— Присаживайся, Линна, — та пододвинула стул с высокой спинкой. — Признаться, я тебе очень благодарна, девочка моя.

— За что? — пискнула она, осторожно присев на краешек стула.

— За то, что всыпала перцу моему непутёвому племянничку! — весело расхохоталась мадам Рико. — Мои отповеди на него не действуют, применять магию для наказания нам строго запрещено, и я уже потеряла всякую надежду и махнула на Конда рукой. Он меня совершенно не боится, но стоит упомянуть тебя — у него начинается нервный тик.

Линара неуверенно улыбнулась.