Истинное сокровище (Гурк) - страница 119

– Совершенно с вами согласен. И еще он очень ответственный землевладелец и заботится о своих арендаторах. По крайней мере, я так слышал.

Тот факт, что Джек с ней во всем безоговорочно соглашался, совершенно испортил настроение Линнет.

– Когда я выйду за него замуж, стану герцогиней, – заявила она.

– Что ж, если вас интересует титул, то Каррингтон – именно то, что вам нужно.

– Я восстановлю свою репутацию, – проговорила Линнет со вздохом. – И займу высокое положение в обществе. Каррингтону я нравлюсь, это очевидно.

– Не могу с вами не согласиться. Этого нельзя не заметить. Но… – Джек заглянул ей в глаза. – Вы станете герцогиней, – но будете ли счастливой?

Именно этот вопрос мучил Линнет, и было в высшей степени досадно услышать его из уст несносного Федерстона.

– Не думаю, что он сделает меня несчастной, – пробурчала она.

– Громкое заявление… – отметил Джек, и девушка досадливо поморщилась.

– Кстати, я всегда интересовалась политикой, – сообщила она. – Так что ваша попытка отпугнуть меня от герцога оказалась неудачной. Ведь вы предложили ему просветить меня, не так ли?

– Судя по всему, я прозрачен как стекло. Странно, что Каррингтон не сумел распознать мои дьявольские намерения.

– Он не так коварен, как вы.

– Это точно, – согласился граф. – И я никогда не сомневался в том, что вы разбираетесь в политике, Линнет. Но очень сомневаюсь в вашей способности выдержать такого мужа, каким станет для вас Каррингтон. Я надеялся, что вы, побеседовав с ним, придете к такому же выводу.

– День был очень долгим, – пробормотала Линнет. – Поездка на поезде, потом – в экипаже. А затем устройство на новом месте и новые знакомства. Все это ужасно утомительно, вот я и не удержалась от зевка, слушая герцога. Думаю, это вполне простительно.

– Конечно, – улыбнулся Джек. – Когда вы хорошенько выспитесь, речи Каррингтона покажутся вам еще интереснее. Я в этом уверен.

Линнет нахмурилась и пробурчала:

– Вы все преувеличиваете.

– Но разве я не прав?

– Когда вы правы, то еще больше преувеличиваете.

– Зато вам со мной не скучно, Львица.

– Хаос не бывает скучным, – сказала Линнет со вздохом. – Но в нем трудно жить. Так что если хотите убедить меня в том, что мне надо выйти замуж за вас, а не за Каррингтона или кого-то другого… Хм… Тогда вам нужно найти более весомый довод, чем отсутствие скуки.

– Разве? – Склонив голову к плечу, граф внимательно посмотрел на девушку. И Линнет снова начала нервничать. – В этом я не уверен. Ведь на самом деле вы терпеть не можете скуку и приветствуете всевозможные авантюры – даже тянетесь к ним.