Истинное сокровище (Гурк) - страница 131

Линнет поднесла руку к лицу и провела пальцем по нижней губе, которой касался Джек. После его провокационных вопросов и этой легкой ласки она все еще дрожала. Со времени той ночи в Ньюпорте он ни разу к ней не прикасался, и вот сейчас, когда это снова случилось, ее тотчас же охватило приятное возбуждение и по всему телу словно прокатилась горячая волна. Нечто похожее она испытывала в те минуты, когда Конрад держал ее за руку под столом.

Увы, потом пришло осознание, и это было… как ледяной душ. Ведь граф сделал это специально! Сделал сразу после того, как она рассказала ему о Конраде. Он замыслил повторить подобный трюк, и ему это удалось. Джек коснулся ее щеки и губ, чтобы… Ох, какой же он коварный и подлый!

– Ты не захотела вернуться с лордом Федерстоном?

Голос матери вернул Линнет к реальности. Хелен стояла совсем рядом, с некоторым удивлением глядя на раскрасневшуюся дочь.

– Не захотела, – ответила Линнет. Она наклонилась и взяла корзинки с цветами, которые так и остались на дорожке. – Поверь, мама, находиться рядом с этим человеком… Мне меньше всего этого хочется.

Хелен вздохнула, явно разочарованная ответом дочери, а та, не заметив вздоха матери, решительно зашагала к дому.


Послеполуденная прогулка в розовом саду вселила в душу Джека слабую надежду, но, увы, вечер поверг его в уныние. Линнет прилипла к Хансборо как магнит к куску железа, и графу пришлось за ужином наблюдать, как взгляд мерзавца то и дело устремляется на ее грудь. За портвейном – дамы уже ушли – Джек сообразил, что вовсе не обязан сидеть за столом и смотреть на самодовольную физиономию Хансборо.

– Прошу прощения, джентльмены, – сказал он, вставая. – Пожалуй, я выйду на свежий воздух. Сегодня здесь очень душно.

Держа стакан в руке, Джек вышел из гостиной, выскользнул в сад через ближайшую боковую дверь и медленно зашагал по дорожке, вдыхая прохладный вечерний воздух и обдумывая сложившуюся ситуацию. Завернув за угол, он услышал фортепианную музыку. Джек начал подниматься по ступенькам на террасу, но тут до него донесся голос Линнет, и он прошел мимо открытого французского окна в другой конец террасы. Там спустился вниз, остановился и прикрыл глаза. Нежный голос девушки ласкал слух и будоражил воображение. Но ему следовало побыстрее взять себя в руки – ведь скоро джентльмены покончат с портвейном и присоединятся к дамам. Нельзя допустить, чтобы Хансборо завладел вниманием Линнет на весь вечер.

Джек всегда считал ревность чувством, недостойным мужчины. Он не знал, почему ее принято считать зеленоглазым чудовищем – для него она была не змеем и не драконом, а черной удушливой волной.